送侯判官赴广州从军

作者:张籍     朝代:唐

年少才高求自展,将身万里赴军门。
辟书远到开呈客,公服新成著谢恩。
驿舫过江分白堠,戍亭当岭见红幡。
海花蛮草连冬有,行处无家不满园。

拼音版原文

niánshǎocáigāoqiúzhǎnjiāngshēnwànjūnmén
shūyuǎndàokāichéng

gōngxīnchéngzhùxièēn
驿fǎngguòjiāngfēnbáihòushùtíngdānglǐngjiànhóngfān

hǎihuāmáncǎoliándōngyǒuxíngchùjiāmǎnyuán

注释

年少:年轻的。
才高:才能出众。
求自展:追求自我展现。
将身:带着自己。
万里:遥远的路程。
军门:军营的大门。
辟书:征召文书。
远到:从远方送达。
开呈:打开展示。
客:他人。
公服:官服。
著谢恩:穿上表示感谢。
驿舫:驿站的船只。
过江:渡过江面。
白堠:白色的里程碑。
戍亭:守卫的亭子。
红幡:红色旗帜。
海花:海边的花草。
蛮草:异域的草木。
连冬有:整个冬天都有。
行处:所到之处。
无家:没有固定的家。
不满园:到处都是美景。

翻译

年轻有才,渴望自我展现,不远万里投奔军营。
接到征召文书,远道而来展示给客人看,新制官服穿在身以示感谢恩典。
乘驿站船过江时,看见白色的里程碑,守边亭子立于山岭上,飘扬着红色旗帜。
海边的花草即使到了冬天也依然盛开,行走在任何地方,都感觉没有家,但周围都是满眼的美景。

鉴赏

这首诗描绘了一位年轻才华横溢的士人,踏上了远离家乡、万里赴任的征途。他们前往军营报到,而这段经历充满了对个人勇气和决心的展现。

"辟书远到开呈客,公服新成著谢恩" 这两句诗表明了士人对于得以参与国防事务而感到荣幸,并且已经准备好了一切,包括了代表国家身份的公服,以示对皇恩的感激之情。

"驿舫过江分白堠,戍亭当岭见红幡" 描述了士人途经江河、驿站和边防要塞的情景,红色的军旗映入眼帘,是战事频仍的象征。

"海花蛮草连冬有,行处无家不满园" 这两句则透露出一种淡泊明志的哲学态度。即使在异乡他土,也能从自然中寻找到慰藉之物,不以失去故土而感到悲哀。

整首诗通过对景物的细腻描绘,展现了士人远行征途中的豪迈情怀和坚定的信念。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2