百战:多次战斗。
翻:反而。
侯门:贵族的府邸。
似:像。
仙家:仙境。
墙头:墙头。
雨细:细雨。
垂:垂落。
纤草:细草。
水面:水面。
风回:风吹回来。
聚:聚集。
落花:落下的花瓣。
井放辘轳:井边放下辘轳。
闲侵酒:悠闲地浸润酒。
笼开鹦鹉:打开鸟笼。
煎茶:煮茶。
凌烟阁:表彰功臣的凌烟阁。
交锋:直接交战。
塞沙:边塞的沙场。
经历无数战斗后反而喜爱宁静,贵族之家越来越像仙境。
墙头细雨轻打着纤细的草叶,水面微风吹起花瓣聚集成堆。
井边放下汲水的辘轳悠闲地浸润着酒,打开鸟笼让鹦鹉报知煮茶的时间。
又有多少人在期待画像进入凌烟阁,却从未亲身在边塞沙场拼杀过。
这首诗描绘了一个退休老将在夏日的宁静生活。开篇"百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家"表达了老将从军事生涯中解脱出来,享受平静安逸的生活,他的府邸仿佛仙境一般。接下来的"墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花"描绘了一幅夏日雨后的景象,细雨滋润了墙上的细草,而池塘中的微风又将飘落的花瓣带回到水面。
诗人接着写道"井放辘轳闲侵酒,笼开鹦鹉报煎茶",老将在自家院中享受着井水洗涤出的清冽酒水,以及由鹦鹉报告的新煎制好的茶叶,这些细节展现了他对生活品质的追求和日常之乐。
最后两句"几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙"则透露出老将仍然怀念过往征战的经历,他偶尔与旧友聚首于高阁,回忆起从前并不需要亲自上阵拼杀,只需远观边关沙场。
整体来看,这首诗通过对自然景物和日常生活细节的描写,展现了老将在退休后享受平淡与宁静生活的意境,同时也保留着他对于军事生涯的怀念。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2