送韩侍御之广德

作者:李白     朝代:唐

昔日绣衣何足荣,今宵贳酒与君倾。
暂就东山赊月色,酣歌一夜送泉明。

拼音版原文

xiùróngjīnxiāoshìjiǔjūnqīng

zànjiùdōngshānshēyuèhānsòngquánmíng

注释

昔日:过去。
绣衣:古代官职名称,指绣衣使者。
何足:哪里值得。
荣:荣耀。
今宵:今晚。
贳酒:赊酒,买酒。
与君:和你。
倾:倒满,畅饮。
暂:暂时。
就:靠近。
东山:泛指山水胜地,也可指隐居之处。
赊:赊借。
月色:月亮的光芒。
酣歌:尽情唱歌。
一夜:整夜。
送:陪伴。
泉明:泉明,可能是人名或地名,也指明朝。

翻译

过去的绣衣官职算不得什么荣耀
今晚我买酒陪你畅饮

鉴赏

这首诗是唐代著名诗人李白的作品,表达了诗人与友人相聚饮酒、共赏月色、畅谈时光之流逝的快意。通过对昔日荣华与今宵欢乐的对比,表现出一种超脱世俗、享受当下的生活态度。

"昔日绣衣何足荣"一句,意味着过去的豪华装饰已经不足为荣,因为它们往往带有束缚和虚伪。诗人更倾向于与朋友一起饮酒,不受世俗的羁绊。

"今宵贳酒与君倾"则表明诗人愿意与友人一同享受当下的欢乐,共同沉醉在美好的时光中。这里的“贳”字有买酒和借酒两种解释,但无论哪种,都体现了诗人对当前生活的珍视。

"暂就东山赊月色"一句,描述诗人们暂时聚集在东山之下,欣赏那从月亮中借来的光辉。这不仅是自然美景的描绘,也象征着诗人与朋友之间纯净无暇的情谊。

最后,"酣歌一夜送泉明"则展现了酒宴中的欢乐气氛。诗人们在一夜间尽情歌唱,将那流淌不息的泉水声作为背景,共同庆祝这难忘之夜。

整首诗通过对比和描绘,传达了一种超越世俗、享受当下的生活哲学,同时也彰显了李白特有的豪放与洒脱。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2