与从侄杭州刺史良游天竺寺

作者:李白     朝代:唐

挂席凌蓬丘,观涛憩樟楼。
三山动逸兴,五马同遨游。
天竺森在眼,松风飒惊秋。
览云测变化,弄水穷清幽。
叠嶂隔遥海,当轩写归流。
诗成傲云月,佳趣满吴洲。

拼音版原文

guàlíngpéngqiūguāntāozhānglóu
sānshāndòngxīngtóngáoyóu

tiānzhúsēnzàiyǎnsōngfēngjīngqiū
lǎnyúnbiànhuànòngshuǐqióngqīngyōu

diézhàngyáohǎidāngxuānxiěguīliú
shīchéngàoyúnyuèjiāmǎnzhōu

注释

挂席:乘船挂帆。
凌:登上。
蓬丘:传说中的仙山。
憩:休息。
三山:指神话中的三座仙山。
逸兴:超脱世俗的兴致。
五马:象征权贵或豪迈。
遨游:漫游。
天竺:古代印度的别称,这里可能指代名胜。
森:茂密。
松风:松树间的风。
飒:凉爽。
惊秋:带来秋天的感觉。
览云:观赏云彩。
测:揣摩。
变化:自然的变化。
弄水:戏水。
穷清幽:探寻最幽深的清净。
叠嶂:重叠的山峰。
遥海:遥远的海面。
当轩:面对窗户。
归流:归来的水流。
傲云月:傲视云月。
佳趣:美好的情趣。
吴洲:地名,可能指吴地的江洲。

翻译

我乘船挂帆直上蓬丘,樟楼边欣赏波涛汹涌。
三座仙山激发了我飘逸的兴致,五匹骏马一同畅游其中。
天竺山林清晰可见,松涛声中透露出秋意的凉爽。
仰望云彩揣摩自然的变化,玩赏流水直至最深处的宁静。
重重山峦阻隔在远方的海面,眼前是轩窗映照的归流。
诗篇已完成,傲视云月,吴洲的美好情趣充盈心中。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的山水画面,表达了诗人对大自然的热爱和无限向往。"挂席凌蓬丘,观涛憩樟楼"一句,以轻快的笔触勾勒出游览者在幽深之处搭建临时休息的地方,俯瞰着波涛汹湫的大自然景色,同时也可见诗人对高远视角的追求。

"三山动逸兴,五马同遨游"表明了诗人的情感随着山川变化而生发,心境达到了与大自然合一的境界。"天竺森在眼,松风飒惊秋"则是描绘了天竺寺周围的景色,天竺寺如同一片森林出现在诗人的眼前,而那清新的松风也让人感受到初秋的凉爽。

"览云测变化,弄水穷清幽"一句,通过观察云的变幻和玩味水的清澈,表达了诗人对自然之美的深刻领悟和追求。"叠嶂隔遥海,当轩写归流"则是说在连绵的山峦之后,是远方的大海,而当轩的位置似乎成为了记录归途之路的笔墨。

最后,"诗成傲云月,佳趣满吴洲"意味着诗歌创作的完成让诗人感到无比的骄傲和满足,就像云和月一样高洁,这次游览带来的美好经历在吴地也得到了充分的体现。

整首诗通过对景物的细腻描绘,展现了诗人的情感与自然界的交融,同时也透露出诗人超脱尘世、追求精神自由的心境。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2