詶岑勋见寻就元丹丘对酒相待以诗见招

作者:李白     朝代:唐

黄鹤东南来,寄书写心曲。
倚松开其缄,忆我肠断续。
不以千里遥,命驾来相招。
中逢元丹丘,登岭宴碧霄。
对酒忽思我,长啸临清飙。
蹇予未相知,茫茫绿云垂。
俄然素书及,解此长渴饥。
策马望山月,途穷造阶墀。
喜兹一会面,若睹琼树枝。
忆君我远来,我欢方速至。
开颜酌美酒,乐极忽成醉。
我情既不浅,君意方亦深。
相知两相得,一顾轻千金。
且向山客笑,与君论素心。

注释

黄鹤:指代仙鹤。
心曲:内心的情感。
倚松:倚靠松树。
肠断续:形容极度悲伤。
千里遥:遥远的距离。
命驾:驾车召唤。
元丹丘:虚构或友人名。
碧霄:青天。
清飙:清风。
蹇予:谦称自己。
相知:相互了解。
绿云:形容茂密的树林。
俄然:忽然。
素书:白色的书信,古时常用以表达情感。
长渴饥:长久的渴望和饥饿。
阶墀:台阶。
兹:此。
会面:相见。
速至:快速到来。
开颜:露出笑容。
乐极:欢乐到极点。
醉:喝醉。
不浅:深厚。
方亦深:同样深厚。
一顾:一眼。
轻千金:视金钱如粪土。
山客:山中的隐士。
素心:纯洁的心。

翻译

黄鹤从东南方向飞来,带来书信传达内心的情感。
倚靠松树打开信封,思念之情让我肝肠寸断。
即使千里之遥,也要驾车前来邀请你。
途中遇见好友元丹丘,我们在山顶上共饮赏景。
对酒时忽然想起远方的我,他对着清风长啸。
我曾不知你,只见茫茫绿色的云雾笼罩。
不久收到你的素书,解除了长久的渴望和饥饿。
骑马眺望山月,路尽后来到台阶前。
欣喜这次相见,如见珍贵的琼树枝头。
想起你我远道而来,你的快乐正快速靠近。
笑容满面举杯畅饮,欢乐至极却醉了。
我对你的情谊深厚,你对我也心意相通。
相互了解,一见如故,视千金如轻尘。
暂且向山中的隐士笑谈,与你共享纯洁的心灵。

鉴赏

在这首诗中,诗人通过黄鹤的东南飞行和书信的传递,表达了对远方友人的深情思念。"倚松开其缄"一句,不仅写出了书信被打开的情景,也暗示了内心世界的解封和情感的流露。"忆我肠断续"则是诗人强烈情感的直接表达,显示出彼此之间的情谊非同小可。

"不以千里遥,命驾来相招"透露出友人的诚挚邀请和急切的心情,而"中逢元丹丘,登岭宴碧霄"则描绘了一场在元丹丘的喜悦相聚。诗人对酒的享受和思念,以及长啸临清飙,都显露出一种超脱世俗、与自然融为一体的情感体验。

然而,"蹇予未相知"却又带来了一丝隔阂和不被理解的哀愁。"茫茫绿云垂"则是对这种隔绝的一种无奈和渺茫感受的描绘。但随后的"俄然素书及,解此长渴饥"又转换了情绪,表明了诗人内心深处的渴望终于得到了满足。

"策马望山月,途穷造阶墀"写出了诗人的行动和准备,而"喜兹一会面,若睹琼树枝"则是对相聚时刻的珍视与美好回忆的表达。"忆君我远来,我欢方速至"展现了诗人对友人的思念和急切想要相见的心情。

最后,"开颜酌美酒,乐极忽成醉"描绘了一场尽情享受的宴饮场景,而"我情既不浅,君意方亦深"则是对彼此之间深厚情谊的再次确认。"相知两相得,一顾轻千金"表达了在理解和共鸣中,对物质价值的超越。

整首诗流露出一种超越时空、物我两忘的精神境界,以及对于真挚友情的深切赞美。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2