嘲鲁儒

作者:李白     朝代:唐

鲁叟谈五经,白发死章句。
问以经济策,茫如坠烟雾。
足著远游履,首戴方山巾。
缓步从直道,未行先起尘。
秦家丞相府,不重褒衣人。
君非叔孙通,与我本殊伦。
时事且未达,归耕汶水滨。

拼音版原文

sǒutánjīngbáizhāng
wènjīngmángzhuìyān

zhùyuǎnyóushǒudàifāngshānjīn
huǎncóngzhídàowèixíngxiānchén

qínjiāchéngxiāngzhòngbāorén
jūnfēishūsūntōngběnshūlún

shíshìqiěwèiguīgēngwènshuǐbīn

注释

鲁叟:老儒生。
五经:儒家经典。
经济策:治国方略。
茫:迷茫。
远游履:远游的鞋子。
方山巾:四方平顶帽。
直道:正直的道路。
起尘:扬起尘土。
丞相府:丞相官署。
褒衣人:只懂空谈的人。
叔孙通:汉初儒生,善于迎合帝王。
殊伦:不同类。
时事:时局。
未达:不明朗。
归耕:回归耕作。
汶水滨:汶水边。

翻译

一位老儒生谈论儒家经典,满头白发却还在钻研章句。
当他询问治国方略时,却像陷入迷茫的烟雾中,不得要领。
他脚踏远游的鞋子,头戴四方平顶的帽子。
他缓缓走在正直的道路,还未起步就已扬起尘土。
在秦朝丞相府中,他们并不看重只懂空谈的人。
你并非像叔孙通那样能适应官场,我们本就不是同类。
时局尚未明朗,你我暂且无法施展抱负,只能回归,在汶水边耕作。

鉴赏

这首诗是唐代著名诗人李白的作品,表达了诗人对当时学者鲁叟专注于五经研究却无法提出实际经济策略的嘲讽。同时,诗中也流露出诗人自己渴望远行但又不得不回归田园生活的无奈情感。

首句“鲁叟谈五经,白发死章句”点明了鲁叟专心于经典研究,但却未能提出实质性的经济策略。接下来的“问以经济策,茫如坠烟雾”则是对这种学术行为的讽刺,表达了诗人认为其言论如同迷雾一般难以捉摸。

中间几句“足著远游履,首戴方山巾。缓步从直道,未行先起尘”描绘了诗人自己的生活状态和情感倾向,表露出一种想远行而不得的无奈。

随后的“秦家丞相府,不重褒衣人。君非叔孙通,与我本殊伦”则是对不同社会阶层、不同人物的态度进行区分,强调自己与那些高官厚禄之人并无共同语言。

最后,“时事且未达,归耕汶水滨”表明了诗人面对现实无法如愿以偿的无力感,只能选择回归田园生活。这一部分也反映出诗人内心对于社会、时代和个人命运的深深叹息。

总体而言,这首诗通过对鲁儒学者的讽刺,抒写了诗人个人的政治理想与现实困境之间的矛盾,以及个人抱负与时代背景之间的冲突。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2