夏晚九成宫呈同僚

作者:李峤     朝代:唐

碣馆分襄野,平台架射峰。
英藩信炜烨,胜地本从容。
林引梧庭凤,泉归竹沼龙。
小轩恒共处,长坂属相从。
野席兰琴奏,山台桂酒醲。
一枰移昼景,六著尽宵钟。
枚藻清词律,邹谈耀辩锋。
结欢良有裕,联寀愧无庸。
暂悦丘中赏,还希物外踪。
风烟远近至,鱼鸟去来逢。
月涧横千丈,云崖列万重。
树红山果熟,崖绿水苔浓。
愿以西园柳,长间北岩松。

拼音版原文

jiéguǎnfēnxiāngpíngtáijiàshèfēng
yīngfānxìnwěishèngběncóngróng

línyǐntíngfèngquánguīzhúzhǎolóng
xiǎoxuānhénggòngchùchángbǎnshǔxiāngcóng

lánqínzòushāntáiguìjiǔnóng
píngzhòujǐngliùzhùjìnxiāozhōng

méizǎoqīngzōután耀yàobiànfēng
jiéhuānliángyǒuliáncǎikuìyōng

zànyuèqiūzhōngshǎngháiwàizōng
fēngyānyuǎnjìnzhìniǎoláiféng

yuèjiànhéngqiānzhàngyúnlièwànzhòng
shùhóngshānguǒshú绿shuǐtáinóng

yuàn西yuánliǔchángjiānběiyánsōng

注释

碣馆:古代的馆舍。
襄野:襄阳的郊野。
平台:高台。
射峰:建在山峰上。
英藩:杰出的封地。
炜烨:光彩照人。
从容:平静、悠闲。
林引:林木吸引。
梧庭凤:象征高贵的凤凰。
泉归:泉水归宿。
竹沼龙:竹林中的龙。
小轩:小屋。
恒共处:常在一起。
长坂:长坡。
属相从:相伴同行。
兰琴:兰草制成的琴。
醲:醇厚。
枰:棋盘。
昼景:白天的景色。
六著:围棋术语,指六种可能的棋势。
宵钟:夜晚的钟声。
枚藻:汉代辞赋家枚乘。
邹谈:战国辩士邹阳。
结欢:结交欢乐。
裕:充裕。
联寀:聚会。
愧无庸:感到惭愧自己没有能力。
丘中赏:山中的美景。
物外踪:超脱世俗的生活。
风烟:风和雾气。
去来逢:来来往往。
月涧:月光照亮的涧水。
云崖:云雾缭绕的山崖。
树红:果实成熟的树木。
水苔浓:翠绿的苔藓。
西园柳:西园的柳树。
北岩松:北岩的松树。

翻译

碣石馆分隔襄阳野,高台建于山峰之巅。
英明的藩镇显赫辉煌,这胜地自古以来就宁静祥和。
林木招引梧桐庭院的凤凰,泉水归宿竹林沼泽中的龙。
小轩常伴左右,长坡上我们同行。
野外的席上弹奏着兰琴,山台之上醇厚的桂酒飘香。
棋盘上移动白昼的光影,夜晚的钟声敲响六着的结束。
枚乘的清词遵循韵律,邹阳的辩论闪烁锋芒。
结下欢愉之情绰绰有余,参与这样的聚会我深感荣幸却无能为力。
短暂的山中乐趣,期待能追寻超脱尘世的足迹。
风烟或远或近,鱼鸟相伴而行。
月光下的涧水横跨千丈,云崖排列成万重。
山果成熟挂满枝头,崖边绿苔浓郁。
愿以西园的柳树,长久陪伴北岩的松树。

鉴赏

这首诗描绘了一幅山水田园的美丽画面,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对理想生活的向往和赞美。全诗语言精致优美,意境清新。

开篇“碣馆分襄野,平台架射峰”两句,以宏伟的山势揭示了一个雄伟壮丽的自然景观。接着,“英藩信炜烨,胜地本从容”进一步强调了这一地点的非凡和自得其乐。

中间部分“林引梧庭凤,泉归竹沼龙”等句,通过对林泉交织、鸟语花香的描绘,营造出一种幽静安逸的生活氛围。诗人在这样的环境中,享受着自然带来的乐趣,“野席兰琴奏,山台桂酒醲”,表达了他对美好生活的珍视和满足。

后半部分“一枨移昼景,六著尽宵钟”等句,则通过对时间流转和物象变化的细致描绘,展示了诗人对时光的感悟和生命的体验。随后的“枚藻清词律,邹谈耀辩锋”两句,可能是指诗人与友人在此地的文墨交流,表达了他们高雅的文化生活。

结尾处,“愿以西园柳,长间北岩松”两句,通过对植物生长的比喻,表达了诗人希望自己的品格如同坚韧不拔的松树和柔韧并济的柳树一样,能够恒久不变。

整首诗构思巧妙,意象丰富,每一句都力求精确贴切地描绘出一个美好的画面,表达了诗人对自然之美、生活之美以及文化之美的深刻体验和无限向往。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2