吊郑宾客

作者:李洞     朝代:唐

朝行丧名节,岳色惨天风。
待漏秋吟断,焚香夜直空。
骨寒依垄草,家尽逐边鸿。
一吊知音后,归来碎峄桐。

拼音版原文

cháoxíngsàngmíngjiéyuècǎntiānfēng

dàilòuqiūyínduànfénxiāngzhíkōng

hánlǒngcǎojiājìnzhúbiān鸿hóng

diàozhīyīnhòuguīláisuìtóng

翻译

清晨出行,名誉扫地,山色与凄冷秋风相应和。
在秋夜守候漏壶,吟诗声断,独自焚烧香火度过长夜。
身体寒冷,只能依靠坟头的野草,家业衰败,亲人离散如同边疆的大雁。
在知心朋友的墓前凭吊后,我将带着破碎的心回归,就像那破裂的峄桐琴声。

鉴赏

此诗描绘了一位行者在清晨踏上归途的情景,诗中充满了悲凉和孤寂之感。"丧名节"暗示了某种失落或哀伤的开始,而"岳色惨天风"则形象地表达了自然界的肃杀与萧瑟,给人以压抑之感。

"待漏秋吟断"中的"待漏"指的是等待夜晚的结束,即将近黎明时分,"秋吟断"则是秋风中断续不断的声音,如同行者的哀叹一般。"焚香夜直空"表达了在漫长而孤独的夜晚里,点燃香料以慰藉心灵,但最终也只能留下空寂。

"骨寒依垄草"形容了深夜中行者的身体因寒冷而变得僵硬,只能依靠路边的草丛取暖。"家尽逐边鸿"则表达了行者在寻找归宿的过程中,一家家户口都离他远去,仿佛只有大雁在天际飞翔,与他同悲。

最后两句"一吊知音后,归来碎峄桐"中,一"吊"字用得甚妙,它既可解作对故人的一番缅怀,也可理解为对已经逝去事物的追念。而"知音"则是指能懂得自己心声的人,在这里可能指的是已逝的友人或亲人。"归来碎峄桐"则描绘了行者在经历了一系列悲伤事件后,终于回到家乡,但所见之景却是一片萧瑟,连山中的桐树也似乎在诉说着断裂和哀伤。

整首诗通过对自然环境的细腻描写,以及对人性的深刻揭示,展现了行者内心的孤独与悲凉。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2