我:第一人称代词,指诗人自己。
重:看重,敬重。
君:尊称对方,您。
赋:赋诗,作诗。
解诗:理解诗歌。
三堂:古代学府中的讲堂。
一拜:初次见面的礼节。
四海:天下,泛指各地。
两心知:心意相通,彼此了解。
影挂:身影映照。
僧挑烛:僧人挑着灯笼。
名传:名声流传。
鹤拂碑:鹤的翅膀掠过石碑。
涪江:长江上游支流,位于四川。
孤冢:孤独的坟墓。
片月:月光如片状洒落。
峨嵋:峨眉山,位于四川。
我敬佩你的才华,你赞赏我能理解诗歌。
我们在三堂前初次相见,心意相通仿佛四海一家。
你的身影映在僧人挑灯的烛光下,名声流传于鹤拂过石碑的传说中。
我在涪江边凭吊那孤独的坟墓,在月光下遥望峨眉山。
这首诗是唐代诗人李洞的《吊侯圭常侍》。从诗中可以看出,诗人与侯圭常侍有深厚的友情和文学上的交流。“我重君能赋,君褒我解诗”表达了他们在文学创作上互相欣赏对方的才华。"三堂一拜遇,四海两心知"则描绘了他们之间的情谊深厚,如同兄弟一般。
接下来的“影挂僧挑烛,名传鹤拂碑”可能是对侯圭常侍生前的一种赞美,他的名声如同高悬的灯光照亮远近,而他的诗文作品则被比喻为白鹤轻拂石碑,让后人铭记。
“涪江吊孤冢,片月下峨嵋”则是诗人在侯圭常侍去世后,对其墓地的一种吊唁。这里的涪江和峨嵋山都是实指,也可能隐喻着一种超脱尘世的境界。
整首诗通过对友情和文学交流的回忆,以及对逝者生前的赞美和死后的哀悼,表达了诗人深切的怀念之情。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2