长沙九日登东楼观舞·其二

作者:李群玉     朝代:唐

慢态不能穷,繁姿曲向终。
低回莲破浪,凌乱雪萦风。
坠珥时流盻,修裾欲溯空。
唯愁捉不住,飞去逐惊鸿。

注释

慢态:缓慢的姿态。
穷:尽头。
繁姿:繁复的舞姿。
曲向:曲折。
低回:轻盈回旋。
莲破浪:莲花破开水波。
凌乱:散乱。
雪萦风:雪花般在风中飞舞。
坠珥:垂落的耳饰。
流盻:凝视流水。
修裾:长裙。
溯空:追逐天空。
捉不住:抓不牢。
飞去:飞逝。
逐惊鸿:追逐惊鸿(惊鸿指飞鸟,常比喻女子轻盈的身姿)。

翻译

悠长的姿态无法穷尽,繁复的舞姿曲折至终。
莲瓣轻盈如破浪前行,雪花般飘逸在风中纷飞。
耳环偶尔随流水凝望,长长的衣摆仿佛要追逐天空。
只担心抓不牢,它会像惊鸿般飞逝而去。

鉴赏

这首诗描绘了一场舞蹈表演的生动画面,通过对比和细腻的语言,展现了舞者优美的舞姿以及观众的心理变化。开篇“慢态不能穷,繁姿曲向终”一句,既赞美舞者的舞态婀娜多姿,又表现出诗人对这种美好场面的无限赞赏和渴望。

接着,“低回莲破浪,凌乱雪萦风”两句,则通过水面上的荷花与波涛、飞舞的雪花与狂风之间的对比,更深化了舞者在舞台上如同飘逸的精神形态。这里“低回莲破浪”的“低回”传递出一种轻盈自如,仿佛是荷花在水波中自在地摇曳,而非主动的破浪;“凌乱雪萦风”则给人以舞者舞步之轻盈,如同雪花在狂风中飞舞而不失其雅致。

第三句“坠珥时流盻,修裾欲溯空”进一步描绘了舞者的装饰和动作,通过“坠珥”的珠饰随着舞者身体的转动而发出悦耳之声,以及“修裾”的长裙在空中飘扬,诗人似乎在追忆那一刻的美妙场景。

最后,“唯愁捉不住,飞去逐惊鸿”则流露出一种对美好瞬间难以捕捉的忧伤,以及面对舞者如同惊鸿一般离去时内心的失落和追念。这里的“唯愁”表达了诗人对于无法把握住这份美丽场景的无奈,而“飞去逐惊鸿”则是对舞者的赞叹,仿佛是在说她的舞姿如同传说中的惊鸿一样,让人难以忘怀。

整体而言,这首诗通过精细入微的描写和生动的比喻,使读者仿佛也能感受到那场舞蹈表演的魅力,以及诗人对美好事物无法持久的深切感慨。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2