湘阴县送迁客北归

作者:李群玉     朝代:唐

不须留薏苡,重遣世人疑。
瘴染面如檗,愁熏头似丝。
黄梅住雨外,青草过湖时。
今日开汤网,冥飞亦未迟。

拼音版原文

liúzhòngqiǎnshìrén
zhàngrǎnmiànchóuxūntóu

huángméizhùwàiqīngcǎoguòshí
jīnkāitāngwǎngmíngfēiwèichí

注释

薏苡:指薏米,这里可能暗指某种争议或误会。
世人疑:世人的猜疑或误解。
瘴染:形容因疾病或环境恶劣而面色憔悴。
檗:黄柏树皮,这里比喻病态的黄色脸色。
愁熏:形容愁绪弥漫,像烟熏一样。
黄梅住雨:黄梅季节的雨水停止。
青草过湖时:湖边青草茂盛的时候。
开汤网:打开渔网开始捕鱼。
冥飞:指夜晚或阴暗处飞翔的鸟儿。
未迟:还不算晚,表示时机适宜。

翻译

无需留下薏苡的嫌疑,再次消除世人的疑惑。
疾病让面容如黄柏般憔悴,忧虑使头脑像乱麻一般纷扰。
黄梅雨季已过,青草开始生长在湖边。
今天打开渔网捕鱼,即使飞翔的鸟儿也会赶来,不算太晚。

鉴赏

这首诗描绘了一位即将离别的客人在湘阴县准备北归的情景。"不须留薏苡,重遣世人疑"表明客人并不需要等待什么,只是让那些怀疑的人看到他的离去。"瘴染面如檗,愁熏头似丝"用了强烈的形象手法,形容客人的心情之沉重和愁绪之深。

"黄梅住雨外,青草过湖时"则是对自然景色的描写,通过细腻的笔触展现出客人即将离开的环境氛围。"今日开汤网,冥飞亦未迟"显示了客人的迫切心情,他已着手准备离别,甚至连梦中的迟疑都不愿有。

整首诗通过对客人的心理和周遭景色的刻画,表达了一种淡淡的忧伤和不舍之情。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2