出常山界使回有寄

作者:杜荀鹤     朝代:唐

自小即南北,未如今日离。
封疆初尽处,人使却回时。
开口有所忌,此心无以为。
行行复垂泪,不称是男儿。

拼音版原文

xiǎonánběiwèijīn
fēngjiāngchūjìnchùrén使shǐquèhuíshí

kāikǒuyǒusuǒxīnwèi
xíngxíngchuílèichēngshìnánér

注释

自小:从小。
南北:指南方和北方。
今日离:今天的分离。
封疆:边境地区。
尽处:尽头。
人使:使者。
回时:返回的时候。
开口:开口说话。
忌:顾忌。
此心:心中的感受。
行行:行走的样子。
垂泪:流泪。
不称:不符合。
男儿:男子汉。

翻译

我从小就在南北两地奔波,从未像今天这样分离遥远。
在边疆的边界刚刚结束的地方,使者返回的时候。
开口说话有所顾忌,心中满是忧虑无法言表。
走着走着又忍不住流泪,这与男子汉的气概不符。

鉴赏

这首诗描绘了一位游子在离别时刻的复杂情感。起始两句“自小即南北,未如今日离”表达了诗人自幼便习于长途跋涉,但此次离别却格外难以忘怀。这不仅是因为距离的远近,更有着对未来的不确定和内心的孤独。

“封疆初尽处,人使却回时”两句,则写出了诗人在边塞地带接收到返回的命令。这里,“封疆”指的是国界或边疆之地,而“人使”则是指被派遣者。诗人以此强调了自己的身份和所处环境,同时也透露出一种无奈的情绪。

接着的两句“开口有所忌, 此心无以为”展现了诗人的内心世界。在这种边塞之地,诗人不得不有所顾忌,无法将真实的情感完全表达出来。这份压抑和束缚,让他感到痛苦而又无从诉说。

最后两句“行行复垂泪,不称是男儿”则是诗人在表达自己的哀伤。每次告别,每一次的离去,都让诗人潸然泪下。这与传统对男子汉应具备的坚强形象形成鲜明对比,似乎也在质疑自己作为一个“男儿”的形象和角色。

这首诗通过对环境、命令、内心世界以及个人情感的描绘,勾勒出了一位游子在离别时刻所承受的心理压力与情感挣扎。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2