辞郑员外入关

作者:杜荀鹤     朝代:唐

男儿三十尚蹉跎,未遂青云一桂科。
在客易为销岁月,到家难住似经过。
帆飞楚国风涛润,马度蓝关雨雪多。
长把行藏信天道,不知天道竟如何。

拼音版原文

nánérsānshíshàngcuōtuówèisuìqīngyúnguì
zàiwèixiāosuìyuè

dàojiānánzhùjīngguò
fānfēichǔguófēngtāorùnlánguānxuěduō

chángxíngcángxìntiāndàozhītiāndàojìng

注释

男儿:指男子。
蹉跎:光阴虚度,不顺利。
青云:比喻高位或显赫的地位。
桂科:古代科举考试中进士的别称,因科举时代殿试一甲第一名赐“状元及第”,又称“折桂”。
在客:在外做客。
销岁月:消磨时间。
到家:回到家乡。
似经过:像过客一样。
帆飞:船帆在风中疾驰。
楚国:泛指南方地区。
风涛润:形容风雨交加。
蓝关:地名,位于今广东,古时道路险峻。
行藏:行动和隐退,指人生选择。
天道:自然规律或命运。
竟如何:究竟会怎样。

翻译

男子三十岁还无所作为,未能实现科举登高枝。
在外容易消磨时光,回到家乡却难以停留,仿佛过客一般。
航行在楚国的风浪中,马儿穿越蓝关时雨雪交加。
总是听凭命运安排行止,却不知命运究竟会如何发展。

鉴赏

这首诗是唐代诗人杜荀鹤的《辞郑员外入关》,通过这短短的几行,我们可以感受到诗人深沉的忧虑和对未来命运的不确定性。

"男儿三十尚蹉跎,未遂青云一桂科。" 这两句表达了诗人对于自己年过三十仍然没有功名的自责与不满。"蹉跎"形容行动迟缓,没有成就,而"青云"和"桂科"都是古代文人的理想之所在,意指考取功名,但诗人却还未能达成。

"在客易为销岁月,到家难住似经过。" 这两句则描绘了诗人漂泊他乡的生活感受。"销岁月"意味着时光匆匆流逝,而"似经过"则表明回到故乡也如同路过一样,没有停留之意,流露出一种无家可归的哀愁。

"帆飞楚国风涛润,马度蓝关雨雪多。" 这两句通过对自然景象的描写,展现了诗人行旅时所遭遇的艰辛环境和天气。"帆飞楚国"可能指的是乘船经过楚地,而"马度蓝关"则是骑马穿越蓝关,"风涛润"和"雨雪多"都形容了恶劣的天气。

"长把行藏信天道,不知天道竟如何。" 最后两句表达了诗人对于命运和天道的无奈与困惑。尽管他坚持着自己的信念,却无法理解天道的运行方式,这种宿命论式的思考增添了一份深刻的人生哲思。

总体来说,这首诗通过对个人生活状态的描绘,反映了诗人在面对现实挫折与未知未来时的心理感受,是一首情感真挚、意蕴深长的作品。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2