宁州道中

作者:杨夔     朝代:唐

城枕萧关路,胡兵日夕临。
唯凭一炬火,以慰万人心。
春老雪犹重,沙寒草不深。
如何驱匹马,向此独闲吟。

拼音版原文

chéngzhěnxiāoguānbīnglín
wéipínghuǒwèiwànrénxīn

chūnlǎoxuěyóuzhòngshāháncǎoshēn
xiàngxiányín

注释

城:城市。
枕:倚靠。
萧关:古代边关名。
胡兵:指外族军队。
日夕:早晚。
临:逼近。
唯:只有。
凭:凭借。
炬火:火把。
慰:安慰。
万人心:所有人的内心。
春老:春天结束。
雪犹重:雪仍然很大。
沙寒:沙漠寒冷。
草不深:草木不茂盛。
如何:怎能。
驱:驱使。
匹马:一匹马。
独闲吟:独自悠闲地吟诗。

翻译

城池倚靠在萧关路边,胡人军队日夜逼近。
只有一把火光,能抚慰万民的忧虑。
春天已逝,雪却依然厚重,沙漠寒冷,草木稀疏。
怎能独自骑马,来到这里低吟诗歌。

鉴赏

这首诗描绘了一幅边塞风光的画面,通过对比和反衬,表达了诗人对于战乱与和平的深刻感慨。首句“城枕萧关路”,即点出了边塞的险要之地,城墙紧邻萧关古道,展现了一种守望的氛围。接着,“胡兵日夕临”则直接揭示了战乱的紧迫感,异族军队每到黄昏便来到城下,显露了一种威胁和不安。

然而,诗人并未陷入绝望,而是通过“唯凭一炬火,以慰万人心”表达了对光明与希望的坚守。即使在兵临城下的紧张气氛中,一把火焰也能成为安抚民心的象征,体现出诗人对于抵御外侮、保护百姓的责任感。

“春老雪犹重,沙寒草不深”则转换了景象,将时间推进至春末,雪还未完全消融,而沙漠中的草木也因寒冷而无法深长。这两句通过对自然环境的描写,暗示了一种生机受阻、时序推移之感。

最后,“如何驱匹马,向此独闲吟”则是诗人在这种边塞氛围中所发出的感慨。面对着战火连天的现实,诗人却选择了超脱,驾驭一匹马,独自吟诵着什么。这不仅是一种逃避,更像是一种内心世界中的自我安抚和精神寄托。

总体来说,这首诗通过对比与反衬,展现了一种边塞生活的艰辛与孤寂,同时也透露出诗人坚韧不拔、守护家园的情怀。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2