覆巢行

作者:孟郊     朝代:唐

荒城古木枝多枯,飞禽嗷嗷朝哺雏。
枝倾巢覆雏坠地,乌鸢下啄更相呼。
阳和发生均孕育,鸟兽有情知不足。
枝危巢小风雨多,未容长成已先覆。
灵枝珍木满上林,凤巢阿阁重且深。
尔今所托非本地,乌鸢何得同尔心。

拼音版原文

huāngchéngzhīduōfēiqínáoáocháochú
zhīqīngcháochúzhuì

yuānxiàzhuógèngxiāng
yángshēngjūnyùnniǎoshòuyǒuqíngzhī

zhīwēicháoxiǎofēngduōwèiróngchángchéngxiān
língzhīzhēnmǎnshànglín

fèngcháoāzhòngqiěshēn
ěrjīnsuǒtuōfēiběnyuāntóngěrxīn

注释

荒城:废弃的城市。
嗷嗷:鸟鸣声。
雏:小鸟。
巢覆:鸟巢翻倒。
覆:覆盖,覆灭。
乌鸢:乌鸦和老鹰。
阳和:温暖的阳光。
孕育:生长发育。
风雨多:风雨频繁。
灵枝:珍贵的树枝。
阿阁:楼阁。
尔今:现在。
本地:故乡。

翻译

荒废的城市中古木枝干大多干枯,飞翔的鸟儿清晨忙着喂养小鸟。
树枝倾斜,鸟巢翻覆,小鸟跌落地上,乌鸦和老鹰争抢啄食,互相呼唤。
阳光温暖万物生长,鸟兽皆有情感,知道生命的不易。
枝干危险,鸟巢又小,经不起风雨的摧残,小鸟还未长大就被覆灭。
上林之中满是珍贵的树木,凤凰的巢穴高大而深远。
如今你所依托的地方并非你的故乡,乌鸦怎能理解你的心情呢?

鉴赏

这首诗描绘了一幅荒凉古城中,古木参差,鸟儿栖息的景象。开篇便以“荒城古木枝多枯”、“飞禽嗷嗷朝哺雏”勾勒出一幅荒废与生命并存的画面。接着,“枝倾巢覆雏坠地,乌鸢下啄更相呼”表现了鸟儿筑巢生育却又遭遇危机的情景,通过“阳和发生均孕育”、“鸟兽有情知不足”揭示了自然界中生命的脆弱与无常。诗人进一步通过“枝危巢小风雨多,未容长成已先覆”强调了这种生存状态的不稳定性。

然而,在这荒凉之中,诗人又发现了“灵枝珍木满上林,凤巢阿阁重且深”的壮观景象,这是一种对比,既映照出自然界的多样性,也反衬出生存环境的复杂。最后,“尔今所托非本地,乌鸢何得同尔心”表达了诗人对于这种生态状态的感慨与疑问,似乎在质疑自然界中弱肉强食的法则,以及生命之间难以真正理解和共情。

整首诗通过对荒城古木与鸟类生活的细腻描写,展现了诗人对自然界生存法则的深刻体悟和感慨。语言质朴而富有表现力,情感真挚而又不乏哲理思考,是一首充满诗意和哲思的佳作。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2