山中送弟方质

作者:易思     朝代:唐

山中殷勤弟别兄,兄还送弟下山行。
芦花飞处秋风起,日暮不堪闻雁声。

拼音版原文

shānzhōngyīnqínbiéxiōngxiōngháisòngxiàshānxíng

huāfēichùqiūfēngkānwényànshēng

注释

山中:指深山之中。
殷勤:情意深厚。
弟:弟弟。
别:告别。
兄:哥哥。
还:返回。
送:护送。
下山:离开山区。
行:行走,这里指旅程。
芦花:秋天的芦苇花。
飞处:飘飞的地方。
秋风:秋季的凉风。
日暮:傍晚。
不堪:难以承受。
闻:听到。
雁声:大雁的叫声。

翻译

山中的弟弟深情地为哥哥送别,哥哥也回送弟弟下山踏上行程。
芦花纷飞的地方秋风渐起,傍晚时分更难以忍受大雁的哀鸣声。

鉴赏

这首诗描绘了一幅兄弟分别时的秋日山中景象,充满了浓郁的情感和生动的自然图景。开头“山中殷勤弟别兄,兄还送弟下山行”两句表达了兄弟之间深厚的情谊,以及兄弟分别时的心情。

随后的“芦花飞处秋风起,日暮不堪闻雁声”则是对自然景象的细腻描绘。芦花在秋风中飘散,营造出一种萧瑟凄凉的氛围,而日暮时分听到的雁鸣,更增添了一份离愁别绪。

诗人通过这两对句子,不仅展现了兄弟分别时的情感,还通过山中的秋景和雁声,传达出一种难以言说的孤寂与悲凉。整首诗语言简洁而情感丰富,是一首表达离别之苦的佳作。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2