秋日经潼关感寓

作者:武元衡     朝代:唐

昔年曾逐汉征东,三授兵符百战中。
力保山河嗟下世,秋风牢落故营空。

拼音版原文

niáncéngzhúhànzhēngdōngsānshòubīngbǎizhànzhōng

bǎoshānjiēxiàshìqiūfēngláoluòyíngkōng

注释

昔年:过去。
曾:曾经。
逐:追随。
汉征东:汉军东征。
三授兵符:多次被授予兵符。
百战:多次战斗。
力保:尽力保护。
山河:江山。
嗟:感叹。
下世:去世。
秋风:秋风吹过。
牢落:荒凉。
故营:旧营。
空:空荡荡。

翻译

昔日曾追随汉军东征
多次受命出战,历经百战

鉴赏

这首诗描绘了一位将军昔日征战东方,三次接受兵符,百战沙场之情形。诗中表达了他力保国家山河的忠诚和对后世的忧虑,以及秋风凛冽时,对往事的感慨与空寂。

"昔年曾逐汉征东" 一句,通过“昔年”二字,引出诗人往日追随汉军向东方征战的情景,展现了诗人的雄壮气概。"三授兵符百战中"则进一步强化了诗人在战争中的重要角色和丰富的战斗经验。

"力保山河嗟下世" 这句话透露出诗人对国家领土完整性的坚守与不懈的努力,同时也流露出一丝悲凉,似乎感慨于自己无法长久地维护这一切,将其托付给后人。

最后两句 "秋风牢落故营空。" 描述了秋天的冷风吹过曾经战斗过的旧营地,营地变得空寂无人。这不仅描绘出自然景象,更是诗人心境的一种写照,他可能正站在这片曾经浴血奋战的地方,感受着时间流逝带来的孤独和怀念。

整首诗通过将军的个人经历,抒发了对国家、对历史的深沉情感,以及个人的英雄气概与悲凉。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2