比红儿诗·其九十九

作者:罗虬     朝代:唐

一舸春深指鄂君,好风从度水成纹。
越人若见红儿貌,绣被应羞彻夜薰。

注释

舸:小船。
春深:春天的深处。
鄂君:古代楚国的贵族,这里代指美好的爱情象征。
好风:和煦的风。
水成纹:水面形成细纹。
越人:古代南方的居民,这里可能指女子的故乡。
红儿貌:美丽的女子(红儿是女子的名字)。
绣被:绣有精美图案的被子。
羞彻夜薰:害羞得整夜需要熏香掩盖香气。

翻译

一艘小船驶向春天深处,仿佛指向鄂君的传说
清风徐来,水面泛起层层涟漪

鉴赏

这首诗描写了春天的景色和对美貌女子的赞颂。其中“一舸春深指鄂君,好风从度水成纹”两句,通过“一舸”、“春深”、“鄂君”等字眼,营造了一种静谧而又生机勃勃的江南春景。诗人借“好风”和“水成纹”的意象,传达了自然界在春天里充满活力与美丽之感。

接下来的“越人若见红儿貌,绣被应羞彻夜薰”两句,则转向对女性美的赞美。这里的“红儿”指代着美丽的女子,而“越人”则是古代对南方人的称呼。诗中暗示了这样一个场景:如果当地的人们见到这位名叫“红儿”的女士,他们会因为她的绝世美貌而感到羞涩,连夜间温暖的被子也似乎因此变得更加炙热。这不仅是对女性容颜的一种夸张赞美,也反映了古代文人对于美好事物无限向往的情怀。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2