经友生坟

作者:贯休     朝代:唐

多君坟在此,令我过悲凉。
可惜为人好,刚须被数将。
白云从冢出,秋草为谁荒。
不觉频回首,西风满白杨。

拼音版原文

duōjūnfénzàilìngguòbēiliáng
wèirénhǎogāngbèishùjiāng

báiyúncóngzhǒngchūqiūcǎowèishuíhuāng
juépínhuíshǒu西fēngmǎnbáiyáng

注释

多君:你。
坟:墓地。
此:这里。
令:让。
我:我。
过:非常。
悲凉:凄凉。
可惜:遗憾。
为:作为。
人:人。
好:优良。
刚:刚直。
须:必须。
被:遭受。
数:多次。
将:不幸。
白云:白色的云朵。
从:从...出来。
冢:坟墓。
出:出现。
为:为了。
谁:无人。
荒:荒芜。
不觉:不知不觉。
频:频繁。
回首:回头。
西风:西边的风。
满:充满。
白杨:白杨树。

翻译

你的墓地在这里,让我感到无比凄凉。
你生前品性优良,却因刚直而屡遭不幸。
白云缭绕在坟头,秋草无人打理显得荒芜。
我不禁频频回头,西风正吹过那片白杨林。

鉴赏

这首诗描绘了一种悲凉的情感和对逝者的怀念。开篇"多君坟在此,令我过悲凉"表达了面对众多先人墓葬时所产生的深切哀痛。接着"可惜为人好,刚须被数将"则透露出诗人对于逝者生前品行的赞美与不舍,同时也流露出了对命运无常的感慨。

第三句"白云从冢出,秋草为谁荒"通过白云和秋草的描写,营造了一种萧瑟凄凉的氛围,强化了诗人内心的悲伤与孤寂。最后"不觉频回首,西风满白杨"则是诗人在感受着自然界的变化,而这种变化又唤起他对逝者的不断回忆。

整体来看,这是一首充满怀古之情和哀美之感的挽歌。通过对墓地景象的描绘,诗人表达了自己对于逝者不舍的哀思,以及面对生命易逝的无奈与悲凉。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2