送胡处士

作者:贯休     朝代:唐

不名兼不利,相遇海西濆。
白字未干发,清时错爱云。
头巾多酒气,竹杖有苔文。
久积希颜意,林中又送君。

拼音版原文

míngjiānxiānghǎi西pēn
báiwèigānqīngshícuòàiyún

tóujīnduōjiǔzhúzhàngyǒutáiwén
jiǔyánlínzhōngyòusòngjūn

注释

不名:没有名声。
兼不利:也不利他人。
海西濆:海边的涯岸。
白字:刚写下的字。
清时:清闲时光。
错爱:误以为是喜爱。
头巾:头上的布巾。
竹杖:竹制的手杖。
苔文:青苔的纹理。
希颜:高洁的容颜。
林中:树林之中。
君:你。

翻译

既无名声也不利,我们在海边相遇。
刚写下白字墨迹未干,我却错将清时当作佳人。
头巾上满是酒气,竹杖上布满青苔的纹路。
长久以来积攒的高洁之意,在林中再次为你送别。

鉴赏

这首诗描绘了诗人与友人在海西濆相遇的情景,并表达了对友人的深厚情谊和不舍的送别之情。开篇“不名兼不利,相遇海西濆”两句,诗人通过“不名”的物品来比喻这次意外的相遇,同时也透露出这种相遇并没有带来实际的好处或利益,只是在遥远的地方偶然见面。

接下来的“白字未干发,清时错爱云”两句,则表达了诗人对友人的情感。这里的“白字”可能指的是书信中的墨迹尚未干燥,意味着信件刚刚写就,而“清时错爱云”,则是说在清醒的时候,诗人对友人有着错误的宠爱,即过度的关怀和不舍。

“头巾多酒气,竹杖有苔文”两句,生动地描绘了胡处士可能饮酒后带有的醉意,以及他手中竹杖上长满了苔藓的情景。这不仅展示了胡处士的生活状态,也反映出诗人对其细微之处的观察和记忆。

最后,“久积希颜意,林中又送君”两句,表达了诗人对友人的深厚情谊以及再次在林中为他送行的情景。这里的“久积希颜意”,意味着长时间以来对胡处士的思念和关切,而“林中又送君”,则是诗人不忍别离,多次在林中为友人送行。

整首诗通过细腻的描写和深情的表达,展现了诗人与胡处士之间的情谊,以及面对友人的离别时内心的不舍和牵挂。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2