长安感兴

作者:郑谷     朝代:唐

徒劳悲丧乱,自古戒繁华。
落日狐兔径,近年公相家。
可悲闻玉笛,不见走香车。
寂寞墙匡里,春阴挫杏花。

拼音版原文

láobēisàngluànjièfánhuá
luòjìngjìnniángōngxiāngjiā

bēiwénjiànzǒuxiāngchē
qiángkuāngchūnyīncuòxìnghuā

注释

徒劳:无益的,徒然的。
悲:悲伤。
丧乱:动乱,社会不安。
自古:从古至今。
戒:告诫,警惕。
落日:傍晚的太阳。
狐兔径:狐狸和兔子出没的小路。
公相家:权贵官员的住所。
闻:听见。
玉笛:精美的笛子,常用来表达哀愁。
走香车:华丽的马车,象征富贵。
寂寞:寂静,冷清。
墙匡:院墙。
春阴:春天的阴霾天气。
挫:挫败,影响。

翻译

徒然悲伤于世间的动乱,自古以来就告诫人们要远离繁华。
夕阳下狐狸和兔子出没的小路,近年来已变为权贵官员的居所。
令人悲哀的是,只听见玉笛声,却再也见不到华丽的马车驶过。
在寂静的院墙之内,春天的阴霾使杏花失去了盛开的活力。

鉴赏

这首诗描绘了一种颓废与哀伤的意境,反映了诗人对过往繁华时期的回顾和警醒。"徒劳悲丧乱"表明历史上的辉煌终究难逃灭亡之命运,而"自古戒繁华"则是诗人从中汲取的教训,强调了对物极必反的哲理。

"落日狐兔径"描绘了一种荒凉、冷清的景象,意味着曾经热闹的地方如今只剩下野兽出没的踪迹。"近年公相家"则指的是某个官宦之家的宅邸,如今可能已经破败不堪。

接下来两句"可悲闻玉笛,不见走香车",通过对比听到的玉笛声和未见的香车,表达了对往昔繁华生活的怀念与不舍。这种手法增强了诗中的哀愁之情。

最后两句"寂寞墙匡里,春阴挫杏花"进一步描绘了一种静谧而萧索的氛围。在这荒废的庭院中,春天的阳光被阴云遮蔽,而原本应是生机勃勃的杏花也因为缺乏光照而失去了往日的繁盛。

总体来说,这首诗通过对长安旧地的描写,表达了诗人对于过往荣耀不再、物是人非的感慨,以及对历史教训的深刻反思。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2