云中饮席

作者:施肩吾     朝代:唐

酒肠虽满少欢情,身在云州望帝城。
巡次合当谁改令,先须为我打还京。

注释

酒肠:比喻饮酒很多。
满:充满。
欢情:欢乐的心情。
身:身体,此处指诗人自己。
云州:古代地名,可能指现在的山西大同一带。
望:远望。
帝城:皇帝所在的都城,这里指京城。
巡次:巡视或出行的行程。
合当:理应,应当。
谁改令:谁会改变命令(指职务或职责)。
先须:首先必须。
打还京:打道回京,意思是返回首都。

翻译

尽管酒杯满满,心中却少有欢乐之情。
我身处云州,遥望帝都之城。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在异乡的孤独与思念之情。"酒肠虽满少欢情"表明尽管酒宴中应酬尽欢,但内心却难以释怀,缺乏真正的快乐。"身在云州望帝城"则透露出诗人远离京城,在边疆云州之地,遥望着皇帝所居之地,表达了对中心的向往和对故土的思念。

"巡次合当谁改令"一句,可能是在询问当前的巡察官员或是命令的执行者是谁,或许也在暗示某种变动与期待。"先须为我打还京"则表达了诗人渴望返回京城的心情,希望有人能帮助他实现这个愿望。

整首诗通过对比和反差,展现了作者内心的矛盾和复杂情感,以及对于归属与自由的深切渴求。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2