少女词二首·其一

作者:施肩吾     朝代:唐

娇羞不肯点新黄,踏过金钿出绣床。
信物无端寄谁去,等闲裁破锦鸳鸯。

注释

娇羞:形容女子害羞的样子。
新黄:新买的黄色脂粉。
踏过:走过。
金钿:古代妇女装饰品,金制的小花或圆片。
绣床:绣有精美图案的床。
信物:表示爱情或承诺的物品。
谁去:送给谁。
等闲:随便,轻易。
裁破:剪破。
锦鸳鸯:绣有鸳鸯图案的锦缎,常用来象征夫妻恩爱。

翻译

她娇羞地不愿点上新黄的脂粉,从绣床上轻步走出。
没有目的的信物该寄给谁呢,随意剪碎了象征爱情的锦鸳鸯图案。

鉴赏

这四句诗描绘了一位年轻女子在春日里对待花事的态度。她似乎有些羞涩,不愿意去采撷那些刚刚开放的黄色的花朵。金钿绣床则是她生活中的豪华细节,透露出她的高贵身份。信物无端寄谁去,这里的“信物”指的是情感的信物或礼物,而“无端”则表达了一种无从托付的矛盾心理。她在等待着,却又似乎有些漫不经心地将锦鸳鸯裁破,这可能是她内心复杂情绪的一种外化表现。整体上,这首诗通过对细节的精致描写,展现了女子在春日里的复杂情感和高贵生活状态。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2