诈嫌:假装嫌弃。
嚼贝:用贝壳磨砺。
磨衣:磨衣服。
钝:粗糙。
私带:私下携带。
男钱:银钱。
压鬓低:压在鬓角。
不独:不只是。
邯郸:古代地名,这里泛指女子出嫁的地方。
新嫁女:新娘子。
四枝鬟:四个发髻。
插:插上。
通犀:通体透明的犀牛角。
假装嫌弃贝壳磨衣粗糙,私下藏着银钱压在鬓边。
这不只是邯郸的新娘子,她们头上插着通犀发簪四处炫耀。
这首诗描绘了一个女子为了迎合时尚,打扮自己以求得男性青睐的情景。从中可以看出当时社会上的装饰风气以及男女关系的一隅。
“诈嫌嚼贝磨衣钝,私带男钱压鬓低。” 这两句写出了女子为了追求流行的打扮,无不费尽心机。她们使用珍贵的貝殼来磨练衣服,使其更加光泽;而且还偷偷地用男性的装饰品如钱币来压住头发,显得低矮,以迎合时尚的鬓发式样。
“不独邯郸新嫁女,四枝鬟上插通犀。” 这两句则指出这种打扮并不只限于新婚女子,更有其他女子也在头饰上装点四支尖锐的金钗(鬟),形如犀牛角,以显示其高贵和时尚。
整首诗通过对女性装饰行为的描绘,反映了当时社会审美观念以及男女关系中的某些矛盾。同时,诗中也透露出作者对于这种过度追求外表风雅的行为持有一定的批判态度。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2