观华岳

作者:祖咏     朝代:唐

西入秦关口,南瞻驿路连。
彩云生阙下,松树到祠边。
作镇当官道,雄都俯大川。
莲峰径上处,彷佛有神仙。

拼音版原文

西qínguānkǒunánzhān驿lián
cǎiyúnshēngquēxiàsōngshùdàobiān

zuòzhèndāngguāndàoxióngdōuchuān
liánfēngjìngshàngchù仿fǎngyǒushénxiān

注释

西:向西。
秦关口:秦关隘口。
南:向南。
瞻:远望。
驿路:官道或驿站之路。
彩云:彩色祥云。
阙下:宫殿之下。
松树:松树。
祠边:祠庙边。
作镇:作为城镇。
官道:官道。
雄都:宏伟的都市。
大川:大河。
莲峰径:莲花山峰的小径。
彷佛:仿佛。
神仙:仙人。

翻译

向西进入秦关隘口,向南远望道路连绵不断。
彩色祥云在宫殿之下升起,松树环绕着祠庙边沿。
作为重要的城镇位于官道之上,宏伟的都市俯瞰着大河。
沿着莲花山峰的小径往上走,仿佛能见到仙人出没。

鉴赏

这首诗描绘了一幅壮丽的山川景色,表达了诗人对华岳之美的赞叹与向往。

"西入秦关口,南瞻驿路连。" 这两句写出了诗人行进的方向和视野,从秦关口进入,再沿着驿站的小路一路向南延伸。这不仅描绘了景色,也透露了诗人的旅途经历。

"彩云生阙下,松树到祠边。" 彩云在宫阙之下缭绕,松树则一直延伸到了神灵祭祀的祠庙旁。这两句通过对比鲜明的事物,突出了山岳之间天然与人文景观的和谐共生。

"作镇当官道,雄都俯大川。" 这里写到华岳之巅若为镇守,而其雄伟之势正俯瞰着广阔的大河。这两句强调了山岳与河流之间的地理格局和壮观的景象。

最后 "莲峰径上处,彷佛有神仙。" 则是诗人在莲峰的一条小道上感受到了一种超凡脱俗的氛围,仿佛这里居住着不食人間烟火的神仙。这两句表达了诗人对于华岳崇高境界的向往和赞美。

整首诗通过对山川景色、自然生态以及人文历史的描绘,展现了一幅中国古代山水画的意境,同时也透露出诗人心中对于自然之美与精神寄托之深切。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2