送日本使还

作者:徐凝     朝代:唐

绝国将无外,扶桑更有东。
来朝逢圣日,归去及秋风。
夜泛潮回际,晨征苍莽中。
鲸波腾水府,蜃气壮仙宫。
天眷何期远,王文久已同。
相望杳不见,离恨托飞鸿。

拼音版原文

juéguójiāngwàisānggèngyǒudōng
láicháoféngshèngguīqiūfēng

fàncháohuíchénzhēngcāngmǎngzhōng
jīngténgshuǐshènzhuàngxiāngōng

tiānjuànyuǎnwángwénjiǔtóng
xiāngwàngyǎojiànhèntuōfēi鸿hóng

注释

绝国:遥远的国家。
无外:不再有外部侵扰。
扶桑:古代东方的一种神话植物,这里指东方的领土。
来朝:来朝拜。
逢:遇到。
圣日:圣明的日子。
归去:回去。
及:赶上。
秋风:秋季的风。
夜泛:夜晚乘船。
潮回:潮汐回转。
晨征:清晨出发。
苍莽:广阔无垠。
鲸波:鲸鱼激起的波浪。
水府:水下的宫殿。
蜃气:海市蜃楼。
天眷:上天的眷顾。
何期:何时能。
王文:王者的文治。
杳不见:遥不可见。
离恨:离别之愁。
飞鸿:飞翔的大雁。

翻译

遥远的国家将不再有外部侵扰,东方的扶桑之地还有更广阔的疆域。
我来朝拜之时正值圣明之日,回去时又赶上秋风起时。
夜晚在潮汐回转之际乘船出行,清晨在苍茫大地中踏上征程。
巨大的鲸鱼在水府中腾跃,海市蜃楼般的景象增添了仙境的雄伟。
上天的眷顾何时才能到来,王者的文治长久以来已经相同。
遥望彼此却无法相见,离别的愁绪只能寄托给飞翔的大雁。

鉴赏

这首诗描绘了一位遣唐使返回日本时的情景,通过对自然景观的细腻描写,以及对离别之情的抒发,展现了作者深厚的情感和超凡脱俗的艺术境界。其中,“绝国将无外,扶桑更有东”两句,不仅指出了遣唐使即将离开中国,返回遥远的日本,更寓意着心中的不舍与对远方故土的思念。

“来朝逢圣日,归去及秋风”一句,则写出遣唐使在中国的最后一刻,还能遇到美好的阳光(圣日),而当他们踏上归途时,却已经是秋风起了,这不仅是对季节变化的细腻描绘,也象征着时间的流逝和情感的转换。

“夜泛潮回际,晨征苍莽中”两句,则通过遣唐使乘船夜航,与早晨在茫茫人海中启程的情景,展示了他们旅途中的辛劳与壮阔。

而“鲸波腾水府,蜃气壮仙宫”则是对自然之美的描写,通过神话传说中的生物和仙境,比喻遣唐使所乘船只在浩瀚的大海中航行,表现了作者对于他们旅程的祝愿。

“天眷何期远,王文久已同”一句,表达了诗人对遣唐使的深情厚谊,以及对友谊长存的美好祝愿。

最后,“相望杳不见,离恨托飞鸿”则是对离别之痛的抒发,通过远方相望却难以相见的情景,以及将离别之恨托付给高飞的鸿鸟,表达了诗人内心深处的哀愁与不舍。

总体而言,这首诗通过对遣唐使归国途中的种种描写,展现了诗人深邃的情感和超凡脱俗的艺术才华,是一篇集情感抒发与景物描绘为一体的佳作。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2