詶姚合

作者:贾岛     朝代:唐

黍穗豆苗侵古道,晴原午后早秋时。
故人相忆僧来说,杨柳无风蝉满枝。

注释

黍穗:黄米。
豆苗:豆类植物幼苗。
侵:蔓延。
古道:古老的道路。
晴原:晴朗的原野。
午后:下午。
早秋:初秋。
故人:老朋友。
僧来说:僧人前来传达消息。
杨柳:柳树。
无风:没有风。
蝉满枝:蝉鸣声充斥树枝。

翻译

黄米和豆苗蔓延在古老的道路上,晴朗的原野上已是早秋的时光。
老朋友的记忆中,僧人前来传话,杨柳树下没有风,蝉鸣声却充满枝头。

鉴赏

诗中“黍穗豆苗侵古道”一句,描绘了一幅荒凉的景象,古道被野草所覆盖,展示了时间的流逝和世事的变迁。"晴原午后早秋时"则是对气氛的渲染,明亮而静谧的午后,透露出一丝秋意的萧瑟。

“故人相忆僧来说”表达了诗人对往昔旧友的怀念之情,而这种情感通过僧人的口述得以传递,似乎在诉说着一段遥远的记忆。"杨柳无风蝉满枝"则描绘了一种静谧而生动的画面,无风中杨柳依旧摇曳,蝉鸣声此起彼伏,营造出一种深邃幽静的氛围。

整首诗语言简洁,但意境深远,不仅展现了自然景观,更通过对话和声音传达了一种淡淡的哀愁与怀旧。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2