三十年来:长期在外。
长在客:长期漂泊。
忽然垂:突然落下。
白衣:形容老者的装束。
苍鬓:白发。
懒:懒得。
赤日:烈日。
朱门:豪门贵族。
耽:沉迷。
新熟酒:新酿的美酒。
草颠:草尖。
早朝诗:清晨的诗作。
马死:马儿去世。
西州:地名,可能指诗人所在地。
画角:古代军中的乐器。
晓吹:早晨的号角声。
三十年来一直在漂泊,突然间两行泪水滑落。
穿着白衣、满头白发的人懒得走动,烈日下豪门贵族也显得行动迟缓。
花儿盛开时沉醉于新酿的美酒,草尖上还留有清晨朝会的诗篇。
如果不是因为马儿死去,我或许还会在西州停留,享受那晨起的号角声。
这首诗描绘了一位旅人在炎热的夏日怀念远方亲友之情。诗中“三十年来长在客,两三行泪忽然垂”表达了诗人长久漂泊他乡,内心积累的情感突然间涌现的感慨。白发苍苔、懒散不前,赤日朱门、悠闲自得,是对岁月流转与个人境遇的一种写照。
“花发应耽新熟酒,草颠还写早朝诗”则是诗人在夏日里寻找片刻的安宁,用新酿好的酒和草书代笔来消磨时光。最后两句“不缘马死西州去,画角堪听是晓吹”通过对比,表达了对于故乡的无限思念,而不是因为马匹之死而不能成行。
整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,是一篇典型的怀友寄情之作。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2