寄董武

作者:贾岛     朝代:唐

虽同一城里,少省得从容。
门掩园林僻,日高巾帻慵。
孤鸿来半夜,积雪在诸峰。
正忆毗陵客,声声隔水钟。

拼音版原文

suītóngchéngshǎoshěngcóngróng
ményǎnyuánlíngāojīnyōng

鸿hóngláibànxuězàizhūfēng
zhènglíngshēngshēngshuǐzhōng

注释

从容:悠闲自在。
门掩:门扉紧闭。
巾帻慵:懒得取下头巾。
毗陵客:对远方朋友的称呼,可能指毗陵(今常州一带)的朋友。

翻译

尽管身处同一座城市,却难得有闲暇时光。
门扉紧闭,隐藏在园林深处,阳光高照,连头巾都懒得取下。
孤独的鸿雁在半夜飞来,各座山峰上覆盖着厚厚的积雪。
此刻我正思念着毗陵的朋友,耳边回荡着隔着水面传来的钟声。

鉴赏

这首诗描绘了诗人与友人相隔而不能见面的寂寞心情。"虽同一城里,少省得从容"表达了即便在同一个城市,也难以找到机会悠闲地相聚。"门掩园林僻,日高巾帻慵"形象地描绘出诗人隐居的环境和心境,其中“门掩”意味着闭门不出,与世隔绝;“园林僻”则是指幽静的园林环境;“日高巾帻慵”则表现了时间在悠长中流逝,带有一种懒散的情绪。

"孤鸿来半夜"中的“孤鸿”通常指的是独自飞过的鹄(一种野鸭),这里象征着寂寞和凄清;"积雪在诸峰"则是对外部自然景观的描写,增添了一种肃穆和萧瑟感。

最后两句“正忆毗陵客,声声隔水钟”表达了诗人怀念远方友人的情感。"正忆"意味着此刻正在思考;"毗陵客"指的是在外地的朋友;"声声隔水钟"则是在描述听到了隔着河流传来的钟声,更加深化了对远方朋友的思念之情。

整首诗通过对环境和内心世界的细腻描写,展现了诗人独特的情感体验。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2