送外甥怀素上人归乡侍奉

作者:钱起     朝代:唐

释子吾家宝,神清慧有馀。
能翻梵王字,妙尽伯英书。
远鹤无前侣,孤云寄太虚。
狂来轻世界,醉里得真如。
飞锡离乡久,宁亲喜腊初。
故池残雪满,寒柳霁烟疏。
寿酒还尝药,晨餐不荐鱼。
遥知禅诵外,健笔赋闲居。

拼音版原文

shìjiābǎoshénqīnghuìyǒu
néngfānfànwángmiàojìnbǎiyīngshū

yuǎnqiányúntài
kuángláiqīngshìjièzuìzhēn

fēixiāngjiǔníngqīnchū
chícánxuěmǎnhánliǔyānshū

寿shòujiǔháichángyàochéncānjiàn
yáozhīchánsòngwàijiànxián

注释

释子:僧人、和尚,此指怀素。
翻:翻译。
梵王字:指佛经。
伯英:即张旭,其字伯英,是早于怀素的大书法家。
前侣:前面的伴侣。
太虚:即太空。
世界:佛家语,指宇宙。
真如:佛家语,指永恒存在的实体、实性。
飞锡:佛家语,和尚游方称为飞锡。
宁亲:使父母安宁。
此为奉养父母。
腊初:腊月初旬。
霁烟:雨后的烟气。
寿酒:寿延之酒。
荐:献,进。
禅诵:念经。
健笔:勤奋地练笔。

翻译

上人你乃是我们宗族的骄傲,你聪慧有余,能翻译印度佛家经典,你的书法深得张旭的精髓。
远远飞去的仙鹤没有伴侣可追逐,孤单的白云漂浮于浩渺的太空之中,你单身远离家乡已经很久。你写起狂草来眼里全然没有了时空宇宙,醉后舞墨更能展现世界万象的真谛。
你离开家乡,四海云游,时间太久;你如今在这腊月之初回乡探望,亲人该是多么高兴。你的故园池塘中满是残雪,柳条稀疏,烟雨迷蒙。
你祝寿敬酒,熬汤侍药,晨餐素食,精心侍奉父母。我远在千里之外,也知道你在家除了诵经之外,还健笔如飞,赋诗闲居的生活。

鉴赏

这首诗是唐代诗人钱起的作品,表现了诗人对友人的深厚情谊和对其高洁品格的赞美。诗中通过对比和排比的手法,描绘了一位僧侣的高雅生活和精神追求。

"释子吾家宝,神清慧有馀" 表示这位僧侣是家中的珍宝,他的心性清净,智慧超逸,有着不尽的余裕。"能翻梵王字,妙尽伯英书" 强调他对佛经和儒家典籍都了如指掌,对于《梵王》、《伯英》的解读达到了极致。

"远鹤无前侣,孤云寄太虚" 形象地描绘出僧侣的心境,如同高飞的鹤没有前辈可寻,他的心灵仿佛是那飘渺孤独的云,寄托在广阔的天空中。"狂来轻世界,醉里得真如" 表现他对于世俗纷争的超脱,以及在禅定中获得的真实感悟。

"飞锡离乡久,宁亲喜腊初" 描述僧侣长时间离开家乡,但宁愿选择清贫朴素的生活。"故池残雪满,寒柳霁烟疏" 创造了一种淡远幽静的氛围,僧侣所在之地,是一片被遗忘的静谧世界。

"寿酒还尝药,晨餐不荐鱼" 表现出他对待命运的态度,即便是长寿,也只当作服用良药;早餐也不摆设奢华,只求简单自在。"遥知禅诵外,健笔赋闲居" 最后两句则透露了诗人对僧侣远离尘世、专注于禅修和文学创作的了解和赞扬。

整首诗通过对僧侣生活的描写,展现了一种超脱红尘、追求心灵自由与高洁境界的情怀。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2