秋夕与王处士话别

作者:崔涂     朝代:唐

微灯照寂寥,此夕正迢迢。
丹桂得已晚,故山归尚遥。
虫声移暗壁,月色动寒条。
此去如真隐,期君试一瓢。

拼音版原文

wēidēngzhàoliáozhèngtiáotiáo
dānguìwǎnshānguīshàngyáo

chóngshēngànyuèdònghántiáo
zhēnyǐnjūnshìpiáo

注释

微:微小。
灯:灯火。
寂寥:寂静无人。
此夕:此刻夜晚。
迢迢:遥远。
丹桂:丹红的桂花。
已晚:已经迟了。
故山:故乡的山。
尚:仍然。
遥:遥远。
虫声:昆虫的鸣叫声。
暗壁:昏暗的墙壁。
月色:月光。
寒条:寒冷的树枝。
真隐:真正的隐居。
期:期待。
君:你。
试:尝试。
一瓢:简朴的生活方式。

翻译

微弱的灯光照亮了寂静,今晚格外漫长。
丹桂树开花已迟,回归故乡的道路还很遥远。
虫鸣声在昏暗的墙壁间回荡,月光洒在寒冷的树枝上。
这次离去就像真正的隐居,希望你能尝试一下这样的生活。

鉴赏

这首诗描绘了一幅深夜辞行的画面,微弱的灯光照亮了寥落的人影,此时此刻正是夜深人静的时候。丹桂之香已经得晚,故乡山水之归路还甚遥远。壁上虫鸣声响起,与寒月交织,营造出一种凄清而宁静的秋夜氛围。

诗中的“此去如真隐”表达了诗人对友人的依依不舍,以及希望对方能够理解自己内心深处的孤独与寂寞。最后一句“期君试一瓢”则是诗人邀请朋友共饮,以此来增进彼此之间的情谊。

整首诗通过细腻的笔触和深沉的情感,展现了古代文人在秋夜别离时的复杂情绪,以及他们对自然美景与友情的深切感悟。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2