题卢处士山居

作者:温庭筠     朝代:唐

西溪问樵客,遥识楚人家。
古树老连石,急泉清露沙。
千峰随雨暗,一径入云斜。
日暮飞鸦集,满山荞麦花。

拼音版原文

西wènqiáoyáoshíchǔrénjiā
shùlǎoliánshíquánqīngshā

qiānfēngsuíànjìngyúnxié
fēimǎnshānqiáomàihuā

注释

樵客:出门采薪的人。
遥识:一作“遥指”。
楚人家:一作“主人家”。
急:湍急。
露沙:露出沙石。
径:小路。
飞鸦集:一作“鸟飞散”。
满山:一作“满庭”。
荞麦:一年生草本植物。
茎赤质柔。
叶互生,呈心脏形,有长柄。
花色白或淡红。
果瘦三角形,有棱。
子实磨成粉可制面食。
通常亦称其子实为荞麦。

翻译

在西溪向砍柴的人打听卢岵山居的所在地,然后远远地认准方向向卢岵山居走去。
沿途看到古树的老根缠连着石头,仿佛是天生的,湍急清澈的泉水冲走水面上的浮土、树叶,露出泉底的沙子来,显得水明沙净。
山里峰峦座座,由于在雨中显得幽暗,看不清楚,只见得那通往卢岵山居的小路高峻、幽深,曲曲弯弯一直通向烟云深处。
时间已到傍晚,还不见卢处士,晚鸦也已飞往自己巢里栖息,漫山遍野的荞麦花在夕阳下更显得一片洁白。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静的山居生活图景,通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人对于隐逸生活的向往和赞美。

"西溪问樵客,遥识楚人家。" 这两句开篇便设定了一个远离尘嚣、与世隔绝的场景,通过询问樵夫来探寻山中居民的情况,透露出诗人对自然生活的好奇和渴望。

"古树老连石,急泉清露沙。" 这两句生动地描绘了山中的自然景观,古老的树木与岩石融为一体,泉水潺潺而过,带来清新的气息,这些都是隐逸生活所特有的宁静和纯净。

"千峰随雨暗,一径入云斜。" 这两句则展现了山中景色在变化中的神秘与深远,连绵的山峰在细雨的笼罩下变得朦胧迷离,而小路却蜿蜒曲折地引领着行者进入云雾缭绕之中。

"日暮飞鸦集,满山荞麦花。" 最后两句描写了傍晚时分,一群乌鸦归巢的景象,以及漫山遍野盛开的荞麦花,这些都是乡村生活中难得的宁静与美好。

整首诗通过对山居生活的细腻描绘,表达了诗人对于自然、隐逸和远离尘世喧嚣的向往。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2