鲁中送从事归荥阳

作者:韩翃     朝代:唐

故园衰草带荥波,岁晚知如君思何。
轻橐归时鲁缟薄,寒衣缝处郑绵多。
万人都督鸣骝送,百里邦君枉骑过。
累路尽逢知己在,曾无对酒不高歌。

拼音版原文

yuánshuāicǎodàiyíngsuìwǎnzhījūn
qīngtuóguīshígǎobáo

hánfèngchùzhèngmiánduō
wànréndōumíngliúsòngbǎibāngjūnwǎngguò

lèijìnféngzhīzàicéngduìjiǔgāo

注释

衰草:形容草木凋零,象征故乡的荒凉。
荥波:河流名,代指故乡的水。
鲁缟:鲁地生产的白色细绢,代指简朴的衣物。
郑绵:郑地的优质绵絮,暗示缝制寒衣的用心。
鸣骝:骏马,比喻被尊敬的人物。
枉骑过:特意来访,表示尊重。
累路:长途跋涉。
知己:指志同道合的朋友。
高歌:尽情歌唱,表达欢乐或豪情。

翻译

故乡的衰草沾满了河波,年末时节,我像你一样思绪万千。
轻装回家时,身披鲁缟衣裳单薄,缝制寒衣时,更多使用郑地的绵絮。
万人簇拥着骏马相送,百里之遥的地方长官特地前来拜访。
沿途遇见诸多知己,却从未有饮酒高歌的欢畅时刻。

鉴赏

这首诗描绘了一位朋友即将离开故园,前往远方的场景。诗人以深情的笔触捕捉了离别之苦和对友情的珍视。

"故园衰草带荥波,岁晚知如君思何。"

这里通过故园的衰草和荥波的流水,传达了一种萧瑟孤寂的氛围,表明时序已至年末,而诗人对于友人的思念之深,也是到了无法言说的程度。

"轻橐归时鲁缟薄,寒衣缝处郑绵多。"

这两句则具体描写了朋友离别的情形,轻薄的衣服难以抵御严寒,而缝补的地方却又多,这不仅体现了物质上的匮乏,也反映出内心的孤独和对远行友人的牵挂。

"万人都督鸣骝送,百里邦君枉骑过。"

这里描绘了一种盛大的送别场面,虽有众多的人参与,但诗人更多的是强调那位朋友的重要性,以及他即将跨越的广阔距离。

"累路尽逢知己在,曾无对酒不高歌。"

最后两句则表达了诗人对于能够遇见知心友人的珍惜,以及过去与这位朋友共同畅饮、高声歌唱的美好时光。

总体而言,这首诗通过对自然环境和人物活动的细腻描绘,展现了一种深沉的情感和对人生离别的感慨。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2