令狐员外宅宴寄中丞

作者:韩翃     朝代:唐

寒色凝罗幕,同人清夜期。
玉杯留醉处,银烛送归时。
独坐隔千里,空吟对雪诗。

拼音版原文

hánníngluótóngrénqīng
bēiliúzuìchùyínzhúsòngguīshí

zuòqiānkōngyínduìxuěshī

注释

寒色:寒冷的色调。
凝:凝聚。
罗幕:丝织的帷幕。
清夜:深夜。
期:约定。
玉杯:精致的酒杯。
留醉:留下醉意。
银烛:银色的蜡烛。
送归:伴送回家。
独坐:独自坐着。
隔千里:相隔遥远。
空吟:独自吟唱。
对雪诗:对着雪景作诗。

翻译

寒冷的色彩凝结在罗幕上,朋友们约定在深夜相聚。
在留下醉意的玉杯中,银烛陪伴着我们归去。
独自坐着,仿佛相隔千里,只能对着雪景吟诗。

鉴赏

这首诗描绘了一场深夜举行的宴会现场,以及宴会结束后的孤独与遥远的情感联系。"寒色凝罗幕,同人清夜期"表达了在严冬之夜,与友人们共同度过一个宁静而清凉的夜晚,心中充满期待和欢愉。"玉杯留醉处,银烛送归时"则描写了宴会结束,主人将美酒留给还在沉醉中的宾客,而自己则在月光般如水银流淌的蜡烛照明下踏上归途。

然而,当夜色更深,宴会的热闹与欢笑已经渐行渐远,诗人却独自一人坐着,隔绝于千里之外的亲朋好友,只能通过吟诵雪地中的诗句来抒发自己的情感。"独坐隔千里,空吟对雪诗"这两句透露出一种深深的孤寂与思念,诗人借由雪景寄托着对远方亲人的无限思念。

整首诗通过对夜宴场景的描绘,以及宴会之后的孤独感受,展现了诗人复杂的情感世界和深邃的思想内涵。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2