寄上兄长

作者:韩偓     朝代:唐

两地支离路八千,襟怀悽怆鬓苍然。
乱来未必长团会,其奈而今更长年。

拼音版原文

liǎngzhīqiānjīn怀huáichuàngbìncāngrán

luànláiwèichángtuánhuìnàiérjīngèngchángnián

注释

两地:相隔两地。
支离:分散。
路八千:距离极远。
襟怀:心情,胸怀。
悽怆:悲伤凄凉。
鬓:两鬓。
苍然:斑白。
乱来:战乱期间。
未必:不一定。
长团会:长久重逢。
其奈:无奈。
而今:现在。
更长年:更加漫长的岁月。

翻译

相隔两地道路遥远八千里,心中悲凉两鬓已斑白。
战乱中不一定长久重逢,如今更是岁月漫长无比。

鉴赏

这首诗是唐代诗人韩偓的作品,表达了对远方亲人的思念之情。开篇“两地支离路八千”一句,以宏大之景象描绘出天各一方、相隔遥远的情境,其中“支离”指的是分离,“路八千”则是形容距离的极度远长,通过具体数字增强了诗人的情感表达。

紧接着,“襟怀悽怆鬓苍然”表现出诗人内心深处的哀伤与苍老。这里“襟怀”指的是胸襟之中,即内心深处,而“悽怆”则形容悲伤的情绪。“鬓苍然”则是形容头发早白,表达了诗人因思念而加速衰老的状态。

第三句“乱来未必长团会”,通过对过去聚会时光的回忆,强化了对现在孤独和分离的感受。这里“乱来”指的是过去混沌不明的岁月,“未必长团会”则表达了即使在混沌的岁月中,也有短暂的团聚时刻。

最后一句“其奈而今更长年”,表达了对现实无奈的情感。诗人通过反问的形式,强调了现在更加漫长的离别和孤独,增添了一份无限的忧伤。

总体来看,这首诗运用了夸张的手法,如“路八千”、“更长年”,以此突出情感的深度。同时,通过对过去与现实的对比,强化了诗人内心的孤独和哀愁。这不仅是对亲人思念之情的抒发,也体现了古代文人的离愁别绪以及对时间流逝的无力感。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2