甲子岁夏五月自长沙抵醴陵贵就深僻以便疏慵由道林之南步步胜绝去绿口分东入南小江山水益秀村篱之次忽见紫薇花因思玉堂及西掖厅前皆植是花遂赋诗四韵聊寄知心

作者:韩偓     朝代:唐

职在内庭宫阙下,厅前皆种紫薇花。
眼明忽傍渔家见,魂断方惊魏阙赊。
浅色晕成宫里锦,浓香染著洞中霞。
此行若遇支机石,又被君平验海槎。

注释

职:职责。
内庭:宫廷内部。
宫阙:宫殿。
厅前:厅堂前面。
紫薇花:一种观赏植物。
眼明:视力敏锐。
傍:靠近。
渔家:渔民的住所。
魏阙:古代宫殿的代称,象征朝廷。
赊:遥远。
浅色晕:淡淡的色彩晕染。
宫里锦:宫廷中的精美织物。
洞中霞:洞穴中的晚霞。
支机石:传说中的仙人石,预示吉凶。
君平:汉代著名的占卜者严君平。
验海槎:验证海上的神话或奇迹。

翻译

职责所在宫廷内,厅前遍植紫薇花。
目光明亮忽见渔村,心惊魂断觉宫阙遥远。
浅色紫薇如宫中锦绣,浓郁香气染洞中晚霞。
此行若巧遇仙人石,又恐被算命先生验证海中神话。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在宫阙下工作时的景象,眼前是紫薇花盛开的厅堂。诗人眼明,即使不经意间也能看到邻近渔家,这种生动的画面让人感到魂断魄散,仿佛回到了古代战乱中的魏阙。而宫里的锦缎在浅色中显现,洞中的霞光则被浓香所笼罩。这不仅是对视觉的描绘,更是一种对生活情趣的追求。诗人提及支机石和海槎,是在表达即使面对自然界的严酷考验,也能保持内心的平和与坚韧。

整首诗通过对紫薇花的描述,流露出诗人对于旧日情怀的留恋。玉堂和西掖厅前种植相同的花朵,让诗人的心中涌起一股浓郁的情感,这不只是对自然美景的欣赏,更是对往昔岁月的深切怀念。通过这四个韵脚,诗人借此抒发了自己的情感,也寄寓了一份知己难求的人生哀愁。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2