逢友生言怀

作者:戴叔伦     朝代:唐

安亲非避地,羁旅十馀年。
道长时流许,家贫故旧怜。
相逢今岁暮,远别一方偏。
去住俱难说,江湖正渺然。

拼音版原文

ānqīnfēishínián
dàochángshíliújiāpínjiùlián

注释

安亲:指家人。
避地:逃避战乱或困难的地方。
羁旅:长期在外旅行或漂泊。
十馀年:十多年。
道长:路途遥远。
时流:时光流逝。
许:允许,许可。
家贫:家庭贫困。
故旧:老朋友。
怜:怜悯,关心。
今岁暮:今年年底。
一方偏:远方的一个角落。
去住:离开和留下。
江湖:这里指广阔的天地或社会。
渺然:广阔无垠,迷茫。

翻译

并非为了躲避战乱,而是长期在外漂泊十多年。
尽管道路漫长且时光流逝,但家乡的亲人和旧友仍然关心我。
今年年末我们重逢,但又要分别去远方。
离开还是留下都难以言说,此刻的江湖广阔而迷茫。

鉴赏

这首诗描绘了一位羁旅者对故乡的深切思念和对亲人朋友的不舍之情。首句"安亲非避地,羁旅十馀年"表达了诗人长期漂泊在外,并非是为了逃离家乡,而是一种不得已的生活状态。"道长时流许"暗示了时间的流逝和旅途中的孤独感受。

接下来的"家贫故旧怜"透露出诗人对家庭贫困和对昔日友情的怀念之情。"相逢今岁暮,远别一方偏"则描绘了诗人与朋友在年关将至时的偶然相遇以及彼此即将分离的情景。

最后两句"去住俱难说,江湖正渺然"表达了诗人面对去留选择的困惑和内心的矛盾,以及对广阔江湖世界的无限感慨。这一幕也象征着诗人内心对于流动与定居、离别与团聚的深刻思考。

整首诗通过对羁旅生活的描写,抒发了诗人对家乡、亲情和友谊的浓厚感情,以及面对人生选择时的复杂心理。语言简洁而蕴含深意,情感真挚而富有哲理,是一首表达羁旅之愁与人间真情的佳作。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2