送客至城西望图山因寄浙西府中

作者:徐铉     朝代:唐末宋初

枚叟邹生笑语同,莫嗟江上听秋风。
君看逐客思乡处,犹在图山更向东。

拼音版原文

méisǒuzōushēngxiàotóngjiējiāngshàngtīngqiūfēng

jūnkànzhúxiāngchùyóuzàishāngèngxiàngdōng

注释

枚叟:指诗人自己,可能是个有身份的人。
邹生:朋友的名字,可能是诗人的好友。
嗟:叹息。
江上:江面或江边。
逐客:被贬谪的人。
思乡处:对家乡的思念之情。
犹在:仍然存在。
图山:地图上的山,这里比喻故乡。
更向东:继续向东,暗示故乡的方向。

翻译

老友邹生一起笑谈,江上秋风中别无他求。
你看那被贬之人对故乡的思念,还在地图上标注的山川东边延伸。

鉴赏

这首诗是唐末宋初诗人徐铉的《送客至城西望图山因寄浙西府中》。从这四句来看,诗人通过对自然景物的描写,表达了对远方朋友的思念之情和不舍之意。

“枚叟邹生笑语同”一句,以古代哲学家孟子(字仲子)与邹衍并称,暗示诗人与友人的深厚情谊,如同古时贤者那般能够理解彼此的心志。同时,这也映射出诗人对知识和智慧的追求。

“莫嗟江上听秋风”则是劝诫远行的朋友不要因为秋风的萧瑟就感到悲凉。秋风常常引发人们的感伤,但在这里,诗人似乎在鼓励朋友,即使面对秋天那令人感怀的景象,也要保持乐观的心态。

“君看逐客思乡处”这一句中,“逐客”意味着送别,诗人通过这样的动作,表达了友人内心深处的思乡之情。这里的“思乡”不仅仅是对家乡的怀念,也包含了对美好时光和友谊的留恋。

最后,“犹在图山更向东”则透露出诗人即便送别到此,也仍旧想象着朋友的身影,仿佛依然可以在远处的图山之巅看到他,更进一步表达了不忍分别的情感。这里的“图山”既可能是实指某一地点,也可能是虚指诗人心目中的高地,是友谊和思念的象征。

总体而言,这首诗通过送别这一特定情境,展现了诗人对朋友深沉的情感,以及面对分别时那份难以割舍的心绪。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2