闻雁寄故人

作者:徐铉     朝代:唐末宋初

久作他乡客,深惭薄宦非。
不知云上雁,何得每年归。
夜静声弥怨,天空影更微。
往年离别泪,今夕重沾衣。

拼音版原文

jiǔzuòxiāngshēncánbáohuànfēi
zhīyúnshàngyànměiniánguī

jìngshēngyuàntiānkōngyǐnggèngwēi
wǎngniánbiélèijīnzhòngzhān

注释

他乡客:指长期在外漂泊的人。
薄宦:指官职卑微。
云上雁:比喻远方的亲人或朋友。
每年归:指大雁每年秋天都会南飞回北方。
声弥怨:声音充满哀怨。
天空影:指月亮或星辰的倒影。
往年离别泪:过去的离别之泪。
今夕重沾衣:今夜再次感受到离别的悲伤。

翻译

长久以来我都是异乡人,深深感到为官微薄的羞愧。
不明白为何云中的大雁能年年归巢,而我却不能。
夜晚寂静,声音更加悲切,天空中的身影也显得更加孤单。
回忆起往昔离别的泪水,今夜又重新沾湿了我的衣裳。

鉴赏

这首诗是唐末宋初诗人徐铉的作品《闻雁寄故人》。诗中表达了诗人对家乡的深切思念和对自己飘泊他乡、功名未就的自责之情。

"久作他乡客,深惭薄宦非。" 这两句直接表明了诗人的身份,他长时间地在外做客,并且对于自己的官职生涯感到内疚和不满,因为他的仕途并不顺利。

"不知云上雁,何得每年归。" 这里写的是大雁的迁徙,这些鸟儿似乎有着它们固定的归宿之地,而诗人却因为自己的处境而无法像那些大雁一样回到温暖的家乡。

"夜静声弥怨,天空影更微。" 夜晚时分,周围环境异常宁静,连雁鸣的声音都变得更加清晰和悠长,而星空中月牙儿的阴影似乎也在提醒诗人对故土的思念。

"往年离别泪,今夕重沾衣。" 这两句透露了诗人的情感,他回忆起往年的离别之痛,那些眼泪如同今天夜里重新湿润了他的衣衫,表达了诗人对家乡的无尽思念和悲伤。

总体来说,这首诗通过描写大雁的迁徙和诗人的内心世界,抒发了游子对故土深沉的眷恋,以及对自己命运的不满与自责。诗人巧妙地借助自然景象,表达了复杂而深沉的情感。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2