戊申岁六月中遇火

作者:陶潜     朝代:魏晋

草庐寄穷巷,甘以辞华轩。
正夏长风急,林室顿烧燔。
一宅无遗宇,舫舟荫门前。
迢迢新秋夕,亭亭月将圆。
果菜始复生,惊鸟尚未还。
中宵伫遥念,一盼周九天。
总发抱孤介,奄出四十年。
形迹凭化往,灵府长独闲。
贞刚自有质,玉石乃非坚。
仰想东户时,馀粮宿中田。
鼓腹无所思,朝起暮归眠。
既已不遇兹,且遂灌我园。

拼音版原文

cǎoqióngxiànggānhuáxuān

zhèngxiàchángfēnglínshìdùnshāofán

zháifǎngzhōuyìnménqián

tiáotiáoxīnqiūtíngtíngyuèjiāngyuán

guǒcàishǐshēngjīngniǎoshàngwèihái

zhōngxiāozhùyáoniànpànzhōujiǔtiān

zǒngbàojièyǎnchūshínián

xíngpínghuàwǎnglíngchángxián

zhēngāngyǒuzhìnǎishínǎifēijiān

yǎngxiǎngdōngshíliáng宿zhōngtián

suǒcháoguīmián

qiěsuìguànyuán

注释

寄:寄托,依附。
甘:自愿。
辞:拒绝,告别,华轩:指富贵者乘坐的车子。
轩:占代一种供大夫以上乘坐的轻便车,“华轩”在这里是代指仕途之功名富贵。
长风:大风。
林室:林木和住宅。
从此诗“果菜始复生”句可知,大火不仅焚毁了房屋,连同周围的林园也一并遭灾。
顿:顿时,立刻。
燔:烧。
宇:屋檐,引申为受覆庇、遮盖处。
航:船。
荫门前:谓遮荫于门前。
林室皆焚毁,只有门前的航舟内尚有遮荫处。
迢迢:遥远的样子。
这里形容秋夕景象的空阔辽远。
新秋夕:初秋的傍晚。
亭亭:高貌。
始复生:开始重新生长。
惊鸟:被火惊飞的鸟。
中宵:半夜。
伫:长时间地站立。
遥念:想得很远。
盼:看。
周:遍,遍及。
九天:这里指整个天地。
总发:即“总角”,称童年时代。
古时儿童束发于头顶。
孤介:谓操守谨严,不肯同流合污。
奄:忽,很快地。
出:超出。
形迹:身体,指生命。
凭:任凭。
化:造化,自然。
往:指变化。
灵府:指心。
贞刚:坚贞刚直。
自:本来。
质:品质、品性。
乃:却。
这两句是说,我的品质坚贞刚直,比玉石都更坚贞。
仰想:遥想。
东户:东户季子,传说中上古太平时代的君主。
宿:存放。
中田:即田中。
鼓腹:饱食。
无所思:无忧无虑。
遂:就。
灌我园:浇灌我的田园。
这里指隐居躬耕。

翻译

茅屋盖在僻巷边,远避仕途心甘愿。
当夏长风骤然起,林园宅室烈火燃。
房屋焚尽无住处,船内遮荫在门前。
初秋傍晚景远阔,高高明月又将圆。
果菜开始重新长,惊飞之鸟尚未还。
夜半久立独沉思,一眼遍观四周天。
年少守操即谨严,转眼已逾四十年。
生命托付与造化,内心恬淡长安闲。
我性坚贞且刚直,玉石虽坚逊色远。
遥想东户季子世,余粮存放在田间。
饱食终日无忧虑,日出而作日入眠。
既然我未逢盛世,姑且隐居浇菜园。

鉴赏

这首诗描绘了诗人隐居生活的宁静与自在,以及对物质世界的超脱。开篇“草庐寄穷巷,甘以辞华轩”表明诗人选择了一个简陋而偏僻的地方作为自己的住所,并且乐于放弃那些华丽的车马。紧接着,“正夏长风急,林室顿烧燔”则形象地描述了一场突如其来的火灾,使得诗人的居所遭到了毁坏。

然而,这种外界的变故并未影响到诗人的内心世界。他在“一宅无遗宇,舫舟荫门前”中描绘了自己孤独的生活,同时也表达了一种超然物外的心态。随后,“迢迢新秋夕,亭亭月将圆”则是诗人对即将到来的夜晚和明月的期待,这不仅是对自然美景的欣赏,也反映了他内心的平静与和谐。

“果菜始复生,惊鸟尚未还”表达了一种生命力与希望的再生,即使在灾难之后,自然界依然能够恢复生机。诗人在“中宵伫遥念,一盼周九天”中,则是通过对夜晚星辰的观察来体会宇宙之大和个人命运的渺小。

“总发抱孤介,奄出四十年”可能指的是诗人对于自己长期隐居生活的一种总结或反思。接下来的“形迹凭化往,灵府长独闲”则表达了诗人对超越尘世、追求心灵自由的向往。

最后,“贞刚自有质,玉石乃非坚”是诗人对于真伪和价值的一种哲学思考,而“仰想东户时,馀粮宿中田”则是一种怀旧之情,可能指的是诗人对过去生活的某些美好记忆。

整首诗通过对隐居生活的细腻描写,以及对自然界和宇宙的深刻感悟,展现了诗人对于物质世界超然物外、追求精神自由的心境。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2