和胡西曹示顾贼曹

作者:陶潜     朝代:魏晋

蕤宾五月中,清朝起南飔。
不驶亦不迟,飘飘吹我衣。
重云蔽白日,闲雨纷微微。
流目视西园,晔晔荣紫葵。
于今甚可爱,奈何当复衰!感物愿及时,每恨靡所挥。
悠悠待秋稼,寥落将赊迟。
逸想不可淹,猖狂独长悲。

拼音版原文

ruíbīnyuèzhōngqīngcháonán

shǐchípiāopiāochuī

zhòngyúnbáixiánfēnwēiwēi

liúshì西yuánróngkuí

jīnshènàinàidāngshuāi

gǎnyuànshíměihènsuǒhuī

yōuyōudàiqiūjiàliáoluòjiāngshēchí

xiǎngyānchāngkuángchángbēi

注释

胡西曹、顾贼曹:胡、顾二人名字及事迹均不详。
西曹、贼曹,是州从事官名。
示:给某人看。
蕤宾:诗中用以标志仲夏五月。
古代以十二律配合十二个月,“蕤宾”是配合五月之律。
清朝:清晨。
飔:凉风。
驶:迅捷,疾速。
迟:迟缓,缓慢。
重云:层层乌云。
闲雨:指小雨。
流目:犹“游目”,随意观览瞻望。
西园:陶渊明不大可能有几个园,此或谓园之西。
烨烨:光华灿烂的样子。
荣:开花。
奈何:无可奈何。
感物:有感于物。
靡所挥:没有酒饮。
挥,形容举杯而饮的动作。
一说“挥”是“发挥壮志”之意。
悠悠:长久。
待秋稼:等待秋收。
寥落:稀疏。
赊迟:迟缓,渺茫,引申为稀少。
无所获。
逸想:遐想。
淹:滞留,深入。
猖狂:恣意放纵,这里指感情激烈。

翻译

时当仲夏五月中,清早微觉南风凉。
南风不缓也不疾,飘飘吹动我衣裳。
层层乌云遮白日,濛濛细雨纷纷扬。
随意赏观西园内,紫葵花盛耀荣光。
此时此物甚可爱,无奈不久侵枯黄!
感物行乐当及时,常恨无酒可举筋。
耐心等待秋收获,庄稼稀疏将空忙。
遐思冥想难抑制,我心激荡独悲伤。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的春日田园风光图。诗人在五月的清晨,感受着南风的轻拂,这股风不急不缓,正好吹拂衣襟,带来一丝凉意。天空中,厚重的云朵遮蔽了白昼,闲适的细雨如纱幕般轻柔地飘落。

诗人的视线穿过细雨,望向西园,只见紫色的葵花在阳光下荣放,显得格外可爱。然而,这一切美好很快就会过去,诗人感慨于物是迁流,不禁想要把这种美好的时光抓住,但又感到无从着手。

诗人表达了对时光易逝的惆怅,也抒发了希望能够及时享受大自然赋予的美好,却又感到时间如梭,难以挽留。最后,诗人的心境显得有些悠长和寥落,似乎在等待秋天的来临,但又觉得时间拖延。

整首诗通过对春日景物的描绘,以及对时光流逝的感慨,展现了诗人一种淡泊名利、享受简单生活美好的情怀。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2