鱼丽

作者:诗经     朝代:先秦

鱼丽于罶,鲿鲨。
君子有酒,旨且多。
鱼丽于罶,鲂鳢。
君子有酒,多且旨。
鱼丽于罶,鰋鲤。
君子有酒,旨且有。
物其多矣,维其嘉矣。
物其旨矣,维其偕矣。
物其有矣,维其时矣。

拼音版原文

liǔ鲿chángshājūnyǒujiǔzhǐqiěduō

liǔfángjūnyǒujiǔduōqiězhǐ

liǔyǎnjūnyǒujiǔzhǐqiěyǒu

duōwéijiā

duōwéixié

duōwéishí

注释

丽:同罹,意谓遭遇。
《诗集传》:“丽,历也。
”用引申义。
罶:捕鱼的工具,又称笱,用竹编成,编绳为底,鱼入而不能出。
鲿:黄颊鱼。
鲨:又名魦,能吹沙的小鱼,似鲫而小。
旨:味美。
鲂:鳊鱼,鳞细小而美味。
鳢:俗称黑鱼。
鰋:俗称鲇鱼,体滑无鳞。
偕:齐全。
有:犹多。
时:及时。

翻译

鱼儿钻进竹篓里结伴游啊,有肥美的黄颊也有小吹沙。热情的主人有的是美酒啊,不但酒醇味美而且席面大!
鱼儿钻进竹篓里结伴而游,肥美的鲂鱼黑鱼各有一头。热情的主人家待客有美酒,不但宴席丰盛而且酒醇厚!
鱼儿呼朋引伴往竹笼里钻,鲇鱼游得快来鲤鱼跳得欢。热情好客的主人有美酒啊,不但酒醇美而且珍馐齐全!
食物丰盛实在妙,质量又是非常好。食物甘美任品味,各种各类很齐备。食物应有尽有之,供应也都很及时。

鉴赏

这首诗描绘了一场盛大的宴会场景,通过对鱼和酒的描述表现出当时的丰富与喜悦之情。"鱼丽于罶,鲿鲨"一句中,“鱼丽”指的是美味的鱼类,而“罶”是一种捕鱼工具,“鲿鲨”则是鱼的一种,诗人通过这些细节展现了当时丰富的食物资源。紧接着的“君子有酒,旨且多”表明宴会上不仅有美味的鱼,还有丰盛的美酒。

接下来的几句以相似的结构反复出现,但每次都有所变化,如"鲂鳢"、"鰋鲤"等都是不同种类的鱼,增添了诗中的多样性。同时,“君子有酒,旨且多”也在每一段中稍作变换,如“多且旨”、“旨且有”,以此强调宴会上的酒水丰盛和佳肴众多。

最后三句“物其多矣,维其嘉矣。物其旨矣,维其偕矣。物其有矣,维其时矣。”则是对前述内容的总结和赞美。“物”指的是宴会上的各种食物和酒水,“多”、“旨”、“有”分别强调了这些物品的丰富、美味和充裕。而“嘉”、“偕”、“时”则表达了人们对这场宴会的赞赏和珍惜之情,强调了宴会的重要性和适时性。

总体而言,这首诗通过生动细腻的描写,展现了一种喜气洋洋、丰富多彩的生活场景,同时也反映出古人对美好生活的向往和赞美。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2