池上看金沙花数枝过酴醾架盛开

作者:王安石     朝代:宋

故作酴醾架,金沙祇谩栽。
似矜颜色好,飞度雪前开。

拼音版原文

zuòjiàjīnshāzhīmànzāi

jīnyánhǎofēixuěqiánkāi

注释

故:故意。
作:假装。
酴醾:一种花。
架:架子,这里指花架。
金沙:可能指金色的沙土或金沙植物。
祇:只。
谩:空,徒然。
矜:夸耀,自视甚高。
颜色:花朵的颜色。
好:美丽。
飞度:飞快地度过。
雪:雪花。
前:之前。

翻译

故意装作酴醾架的样子,金沙也只是白白地种植。
好像在夸耀自己的花朵美丽,提前在雪落之前绽放。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的春日园林景象。诗人通过精心构筑的酴醾架和金沙祇谩栽(一种假想中的植物),展示了对美好事物的追求与享受。金沙花在雪前盛开,色泽鲜明,如同矜持着自己独特的颜色,不与其他花朵混杂,显得格外独立和自信。

诗中“酴醾架”一词,本身带有一种奢侈豪华的感觉,金沙祇谩栽则更增添了一份神秘与珍贵。而“似矜颜色好”则透露出作者对这种独特之美的赞赏和欣赏。最后,“飞度雪前开”一句,则是对这奇花异卉在严寒中依然绽放的描写,显示出一种不屈不挠、坚韧不拔的生命力。

整体而言,这首诗通过细腻的情感和生动的画面,不仅展现了作者对美好事物的热爱,更体现了一种超越常人眼光,对生活有着更深层次的感悟。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2