冬节日疾作不能亲祀事但具礼不拜戏作示内

作者:王洋     朝代:宋

他乡易感岁时侵,病入衰骸苦不禁。
卧听儿孙羞栗脯,倦依炉火只愁吟。
房无肥腯牲三俎,幕有馨香酒数斟。
苦与黔娄分等级,尚为吾妇莫伤心。

拼音版原文

xiānggǎnsuìshíqīnbìngshuāiháijìn

tīngérsūnxiūjuànhuǒzhīchóuyín

fángféishēngsānyǒushēngxiāngjiǔshùzhēn

qiánlóufēnděngshàngwèishāngxīn

注释

他乡:异乡。
岁时侵:时光流逝。
衰骸:衰老的身体。
苦不禁:难以抵挡。
卧听:躺在床上听。
栗脯:羞愧的事情。
炉火:炉火边。
愁吟:忧虑和叹息。
房无:家中没有。
肥腯牲:丰盛的供品。
三俎:三份祭品。
幕有:只有。
馨香酒:香气的酒。
苦与:与...相比。
黔娄:古代贫寒的贤士。
等级:生活境遇。
尚为:仍然算是。
吾妇:我的妻子。
莫伤心:不要悲伤。

翻译

在异乡容易感受到时光流逝,身体衰弱难以抵挡病痛的侵袭。
病榻上听着子孙们讲述羞愧的事情,疲惫地依偎炉火,心中只有无尽的忧虑和叹息。
家中没有丰盛的供奉,只有几杯酒祭奠,香气缭绕。
我如今的生活境遇与黔娄相似,但请妻子不要过于悲伤,因为还有你在我身边。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在外乡度过岁时的孤独与哀愁。"他乡易感岁时侵,病入衰骸苦不禁"两句表达了远离家乡,在岁末时节因疾病而倍添凄凉之情。接下来的"卧听儿孙羞栗脯,倦依炉火只愁吟"则展现了诗人在病中听到孩子们的嬉戏声响,自己却只能靠近炉火取暖,心中充满了忧伤。

而后两句"房无肥腯牲三俎,幕有馨香酒数斟"描绘了一种并不丰盛但仍旧努力营造节日气氛的场景。最后,"苦与黔娄分等级,尚为吾妇莫伤心"表达了诗人虽然生活困顿,但为了不让妻子担心而保持着一定的礼数,不愿意让内心的痛苦流露出来。

整首诗通过对家境、疾病和节日孤独的描写,展现了诗人在异乡过冬的凄凉与无奈,以及他对于家庭的关怀和责任。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2