除夜寄罗评事同年·其三

作者:王禹称     朝代:宋

郡僚方贺正,独宿太湖棱。
阶下羞为吏,船中祗载僧。
折梅和薄雪,煮茗对孤灯。
应笑排衙早,寒靴踏晓冰。

注释

郡僚:郡里的官员。
方:刚刚。
贺:庆祝。
正:正月。
独宿:独自过夜。
太湖棱:太湖边的住所。
阶下:台阶下。
羞:感到羞愧。
为吏:做小吏。
船中:在船上。
祗:只。
载:接待。
僧:僧人。
折梅:折取梅花。
和:与…一起。
薄雪:薄薄的雪。
煮茗:煮茶。
孤灯:独自一盏灯。
应笑:想必会笑。
排衙:官员们上朝。
早:清晨。
寒靴:寒冷的靴子。
踏晓冰:踏着早晨的冰霜。

翻译

郡里的官员们正在庆祝新年正月,我独自一人留在太湖边的住所。
在台阶下我感到羞愧做个小吏,只能在船上接待僧人作伴。
我折下梅花与薄雪共赏,煮一壶茶对着孤灯自饮。
想必他们会笑我清晨早早出门,穿着寒凉的靴子踏着早晨的冰霜。

鉴赏

这首诗描绘了一位文人在除夕之际,独自一人居住在太湖边的景象。诗中的“郡僚方贺正”表明这是一个节假日,同僚们都在庆祝新年的到来,而诗人却独自留下。"独宿太湖棱"则勾勒出诗人孤独的居住环境。

"阶下羞为吏"一句透露出诗人的内心世界,他对自己的官职感到羞愧,可能是因为自己无法像其他官员那样尽责或享受权力带来的快乐。"船中祗载僧"则显示了诗人与世隔绝的心态,选择和出家人(僧)为伴。

接下来的"折梅和薄雪,煮茗对孤灯"更是深化了诗人的孤独情怀。他在寒冷的夜晚,折下梅枝,与轻柔的雪花相伴,只有孤独的一盏灯光陪伴着他。这种景象让人感到一种超然物外的淡泊与宁静。

最后两句"应笑排衙早,寒靴踏晓冰"则描写了诗人对于新一天的到来持有的态度。他虽然在除夕之夜选择了沉默和孤独,但随着晨曦的到来,他也准备以积极的心态去面对新的开始。"排衙早"意味着即将到来的朝霞,而"寒靴踏晓冰"则是诗人穿着薄靴在清晨踏过结冰的地面,象征着他对于新生活的期待和挑战。

整首诗通过对夜晚的描写,展现了诗人内心的孤独与超脱,以及面对新一年的期待与挑战。它不仅是对自然景色的细腻描绘,更是一种深刻的情感抒发。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2