野蔓:野生的蔓藤。
高台:高大的平台或遗址。
记不诬:记载真实无误。
金文:古代的金质铭文。
古偈:古老的佛经或教诲。
胡书:胡地(指非中原地区)的书写风格。
綵线:彩色的丝线。
缃帘:浅黄色的帘子。
烬馀:燃烧后的残余。
破云:穿透云层。
芙蕖:荷花的别称。
科斗:蝌蚪文,古代的一种文字形式。
更改:变化。
庵园:庵庙或园林。
遍锄:多次翻新耕作。
真门:真正的门派或学派。
逸韵:超凡的韵致或风格。
相如:司马相如,西汉著名文学家。
野蔓蔓延在高台之下,昔日遗迹确凿无疑。
金色铭文解读古老的经文,汉字书写中融入胡地风格。
彩色丝线随风飘散,只剩烧焦的缃色帘帷残余。
云层裂开,阳光穿透,照亮水中荷花。
蝌蚪文频繁变化,庵园多次被翻新耕作。
真正的门派蕴含着超脱的韵律,我心向往如司马相如般才情。
这首诗描绘了一处荒废的古台遗址,诗人通过对自然景观的描述和历史的回忆,抒发了深沉的情感。开篇“野蔓高台下,前朝记不诬”两句,设定了整个诗歌的意境,台下长满了野蔓,似乎在诉说着往昔的故事,而这些历史的记忆并没有被人误解。
紧接着,“金文翻古偈,汉字变胡书”两句,通过对金文(金石之文,即古代刻于金石上的文字)和汉字变化为胡书(指汉字受其他民族文化影响而出现的变体)的描写,表现了诗人对于历史文化变迁的感慨。
“綵线风飘断,缃帘火烬馀”两句,则是通过对细微之物的观察,如同绒线被风吹断,薄幕因火而成灰烬状,来隐喻时间流逝和历史沧桑。
“破云开白日,穿水照芙蕖”一句,以清新明快的笔触描绘了自然景象,阳光穿透云层,照耀在水中的荷花(芙蕖),呈现出一种超然物外的情怀。
“科斗频更改,庵园几遍锄”两句,则是通过对耕耘土地的反复劳作来表达诗人对于历史的反思和内心的不平静。
最后,“真门兼逸韵,两欲慕相如”一句,诗人似乎在追求一种超脱世俗的艺术境界,以期与古人的精神世界相通。
整首诗通过对自然景物的描写和历史文化的反思,展现了诗人深邃的情感和丰富的内心世界。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2