挽同年胡司门

作者:危稹     朝代:宋

期集盟惟旧,交承契更深。
雨声春共酌,灯影夜同吟。
接武方尧殿,招魂遽楚音。
尤怜哭君日,来纳惜时金。

拼音版原文

méngwéijiùjiāosuígèngshēn

shēngchūngòngzhuódēngyǐngtóngyín

jiēzhǔyáoliǎozhāohúnchǔyīn

yóuliánjūnláishíjīn

注释

期集:期待聚会。
盟:结盟。
惟旧:只有旧友。
交承:交往承继。
契:契合。
雨声:春雨的声音。
春共酌:春天一起饮酒。
灯影:灯光下的影子。
夜同吟:夜晚一起吟诗。
接武:继承前人的事业。
尧殿:古代皇帝的宫殿,这里指朝廷。
招魂:召唤亡魂的仪式或歌曲。
遽:突然。
尤怜:特别怀念。
哭君:为你哭泣。
纳:接收。
惜时金:珍惜时光的黄金,象征珍贵的记忆或悼念。

翻译

期待着旧日的聚会,友情更加深厚。
春天的雨声中共享美酒,夜晚的灯光下共同吟诗。
在皇帝的宫殿里继续前人的脚步,突然听到的是楚地的招魂曲。
特别怀念你离去的那一天,送来珍惜时光的黄金作为悼念。

鉴赏

这首诗是宋代诗人危 稹的作品,名为《挽同年胡司门》。从诗中可以看出,诗人与同窗胡司门之间的情谊深厚,他们共度时光,共同回忆往昔。

"期集盟惟旧"一句表明了两人曾经共同参与某种誓言或约定,那份友情随着时间的流逝而变得更加珍贵。"交承契更深"强调了这种关系在岁月中不断加深。

接下来的两句"雨声春共酌,灯影夜同吟"描绘了一种温馨的场景:在春雨滴答之中,他们共同品酒;在夜晚昏黄的灯光下,他们一起朗读诗文。这样的情境充满了文学和哲学的味道,显示出诗人与胡司门之间不仅是友谊,更有着深厚的文化和精神上的共鸣。

"接武方尧殿,招魂遽楚音"则是对历史的回顾,或许是在某种典籍或历史事件中寻找灵感。"尤怜哭君日"表达了诗人对于过往美好时光的怀念和不舍,那份情感之深切令人动容。

最后一句"来纳惜时金"则是对当前时光的珍视,希望能够将这份难得的友谊如同珍贵的黄金一样去保护和珍惜。整首诗通过对过往美好记忆的追溯,以及对现实友情的珍视,表达了诗人对于深沉友谊的重视和珍爱。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2