美人对镜歌

作者:许玠     朝代:宋

天上雄鸡啼一声,人间万鸡相应鸣。
美人红酣尚未醒,锁掣金匙鹦鹉惊。
鹦鹉从来巧言语,声聒锦帏残梦起。
猛揎罗袖窝绿云,步逼妆台趁梳洗。
玉奁脱覆光烁人,洞房环曲惊晓春。
不是清空月飞入,如何中有姮娥身。
轩辕百鍊今湮灭,扬州青铜却奇绝。
人非照镜镜照人,镜亦分明为人说。
媸妍一镜固两般,狐妇怀奸心胆寒。
闺中少女色庄丽,眉颊不妨终日看。

拼音版原文

tiānshàngzàixióngshēngrénjiānwànxiāngyìngmíng

měirénhónghānshàngwèixǐngsuǒchèjīnchíyīngjīng

yīngcóngláiqiǎoyánshēngguōjǐnwéicánmèng

měngxuānluóxiù绿yúnzhuāngtáichènshū

liántuōguāngshuòréndòngfánghuánjīngxiǎochūn

shìqīngkōngyuèfēizhōngyǒuhéngéshēn

xuānyuánbǎiliànjīnyānmièyángzhōuqīngtóngquèjué

rénfēizhàojìngjìngzhàorénjìngfēnmíngwèirénshuō

chīyánjìngliǎngbān怀huáijiānxīndǎnhán

guīzhōngshǎozhuāngméijiáfángzhōngkàn

注释

雄鸡:公鸡。
万鸡相应:众多鸡鸣相应。
红酣:酒醉后的红晕。
鹦鹉:一种能模仿人语的鸟。
声聒:声音嘈杂。
罗袖:丝绸做的长袖。
环曲:弯曲的走廊或房间。
姮娥:嫦娥,月亮女神。
轩辕:古代传说中的黄帝名。
照镜:对着镜子看自己。
媸妍:丑陋和美丽。
狐妇:指狐狸精。
眉颊:眉毛和脸颊。

翻译

天上传来雄鸡啼叫一声,世间万只鸡跟着回应。
美丽的女子沉醉在梦境中尚未醒来,金锁上的钥匙响动惊醒了鹦鹉。
鹦鹉向来能言善道,它的叫声打破帷帐中的残梦。
她猛地挥动罗袖,像掀起绿色的云彩,走近妆台准备梳洗打扮。
打开的玉奁反射出耀眼光芒,照亮了洞房,唤醒了清晨的春意。
如果不是清冷的月光飞入,怎能有嫦娥的身影在其中显现。
古代的神器轩辕剑如今已消失,而扬州的青铜器却依旧奇特非凡。
镜子并非只映照他人,它也清楚地反映出人的影像。
镜子反映出美丑两种面貌,狐狸精因奸诈而内心恐惧。
闺中的少女容貌端庄美丽,她的眉眼可以让人整天欣赏。

鉴赏

这首诗描绘了一位美人在晨曦中醒来,面对着镜子进行装扮的画面。诗中的意象丰富,语言华丽,展示了古代女性精心打理容貌的生活片段,同时也透露出一种对于外界干扰的不耐和防备。

开篇“天上雄鸡啼一声,人间万鸡相应鸣”设定了一种时间的氛围,即清晨鸡鸣时分,这个时刻常被用来描绘日出而作的人们活跃的场景。接下来的“美人红酣尚未醒,锁掣金匙鹦鹉惊”则转向室内,展现了一位睡眼惺忪中的美女,她的醉意未消,而她的鸟类宠物却因外界声响而受到惊吓。

“鹦鹉从来巧言语,声聒锦帏残梦起”中,鹦鹉不仅是宠物的象征,也常被赋予会说话的特性,这里则用以形容美人的梦境和她与外界沟通的渴望。随后的“猛揎罗袖窝绿云,步逼妆台趁梳洗”描绘了美人开始梳洗打扮的场景,其中“猛揎罗袖窝绿云”生动地展现了她的动作和她所处的环境。

“玉奁脱覆光烁人,洞房环曲惊晓春”则是对美人的装饰和她的居住空间进行描写。这里的“玉奁”指的是精致的化妆盒,而“洞房”则是古代女子居所的雅称,通过这样的描述强调了室内的温馨与私密。

诗中的后半段转向了一种哲理性的思考,美人面对镜子,不仅是在审视自己的容颜,更是在探讨自我与外界之间的关系。“不是清空月飞入,如何中有姮娥身”则是借用了古代神话中的故事来表达这种超验的境界。接着,“轩辕百鍊今湮灭,扬州青铜却奇绝”可能是在比喻时间的流逝和历史遗迹的独特价值。

“人非照镜镜照人,镜亦分明为人说”则是对美人与镜子关系的深刻剖析。这里的镜子不仅是一种反射工具,更承载着一种文化和哲学的意义。在这段落中,作者通过镜子的比喻,探讨了真实与虚幻、自我与他人的界限。

最后,“媸妍一镜固两般,狐妇怀奸心胆寒”则是对美人内心世界的一种揭示,她可能在装扮自己时,也在思考自己的身份和社会地位,以及由此带来的各种复杂情感。而“闺中少女色庄丽,眉颊不妨终日看”则是一种对美好事物的欣赏与沉醉。

总体而言,这首诗通过细腻的情景描写和深刻的心理探讨,不仅展现了古代女性的生活状态,更揭示了一种文化心理和哲学思考。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2