感事四首丙午冬淮上作·其一

作者:张元干     朝代:宋

国步何多难,天骄据孟津。
焦劳唯圣主,游说尽奸臣。
再造今谁力,重围忌太频。
风吹迁客泪,为洒属车尘。

注释

国步:国家的步履,比喻国家的处境。
天骄:古代对北方强大民族的称呼,这里指外敌。
焦劳:忧虑、焦虑。
圣主:指贤明的君主。
游说:通过言语影响他人,这里是贬义,指奸臣献媚。
奸臣:指不忠于国家、只为自己谋私利的人。
再造:复兴、重生。
属车:古代帝王出行时随从的车辆。

翻译

国家经历了多少艰难困苦,外族强敌占据着孟津。
只有圣明的君主承受着忧虑,而那些游说之徒全是奸佞小人。
如今谁能再次复兴国家,频繁的包围令人担忧。
风儿吹过,让流放者的泪水飘洒,落在行宫车驾扬起的尘土中。

鉴赏

这是一首表达对国家时局深感、对圣主焦劳表示关切以及对奸臣游说感到忧虑的诗篇。诗人通过描述国事多艰难,天子的骄傲孤立,以及圣主的辛勤和奸臣的邪谋,表达了自己对国家前途的担忧。

"国步何多难,天骄据孟津。焦劳唯圣主,游说尽奸臣。"

这几句诗描绘出一个国家困境中的景象,国事艰难,君主孤立,而真正辛勤为国事操心的只有圣明的君主,反观那些只会游说、蛊惑人心的奸臣。

"再造今谁力,重围忌太频。风吹迁客泪,为洒属车尘。"

诗人的情感在这里达到高潮,他哀叹没有英雄能够拯救时局,国家多次陷入困境,而自己只是一介旅人,在风中落泪,以泪水浇洗着行走的车轮上的尘土。

整首诗情感真挚,思想深刻,通过对比圣主与奸臣,以及个人无力回天的悲哀,展现了诗人深厚的爱国情怀和对国家命运的关切。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2