宿峻极下院

作者:张耒     朝代:宋

天寒苍山高,野寺在山麓。
长林系我马,古屋留客宿。
空岩阴风豪,达旦号古木。
梦为神仙游,境界脱尘俗。
平明出户望,晓日在岩腹。
冰霜刮昏霾,万丈攒翠玉。
山行日已久,常苦见未足。
犹同贤者处,愈久愈可欲。
传闻峻极岭,千里如在目。
愧尔岩上僧,穷年玩幽独。

拼音版原文

tiānháncāngshāngāozàishān

chánglínliú宿

kōngyányīnfēngháodànhào

mèngwèishénxiānyóujìngjiètuōchén

píngmíngchūwàngxiǎozàiyán

bīngshuāngguāhūnmáiwànzhàngzǎncuì

shānxíngjiǔchángjiànwèi

yóutóngxiánzhěchùjiǔ

chuánwénjùnlǐngqiānzài

kuìěryánshàngsēngqióngniánwányōu

注释

天寒:寒冷的天气。
苍山:青翠的高山。
野寺:荒郊野外的寺庙。
山麓:山脚。
长林:茂密的树林。
古屋:古老的房屋。
空岩:空旷的岩石。
阴风:冷风吹拂。
境界:意境、景象。
平明:黎明。
攒翠玉:翠绿如玉的山峰。
山行:山路行走。
苦见未足:美景看不够。
贤者:品德高尚的人。
峻极岭:险峻的山峰。
愧尔:对你的敬佩和惭愧。
穷年:终年、一生。
幽独:幽静孤独的环境。

翻译

天气寒冷,青山巍峨,一座野寺坐落在山脚下。
我牵着马穿过长林,古屋邀请我过夜停留。
空旷的岩石间阴风呼啸,整夜古木悲鸣。
梦境中我成了仙人漫游,超脱凡尘的束缚。
黎明出门远望,晨光照亮了岩洞深处。
冰霜洗净了雾霾,万丈高的山峦像翠玉堆叠。
在这山路上行走已久了,美景仍觉得不够看。
如同与贤者相处,越久越感到向往。
听说那峻极岭就在眼前,仿佛近在咫尺。
惭愧啊,岩上的僧人,你常年独自欣赏这幽深的景色。

鉴赏

这首诗描绘了一位旅人在山中寺庙过夜的景象和心境。开篇“天寒苍山高,野寺在山麓”即设定了一个萧瑟而又幽静的场景,苍茫的山峰和隐秘的寺院共同构筑了一种超脱尘世的氛围。

诗人细腻地描绘了停留过程中的细节,如“长林系我马,古屋留客宿”表达了旅途中的歇息与庇护。而“空岩阴风豪,达旦号古木”则捕捉到了夜晚的寂静与清晨的生机。

梦境与现实交织,“梦为神仙游,境界脱尘俗”显示诗人对超凡脱俗生活的向往。清晨的景象“平明出户望,晓日在岩腹”描绘了天亮后的宁静美丽,以及时间流转中的和谐。

山行的体验“山行日已久,常苦见未足”透露出诗人对大自然的无限向往和探索欲望。最后,“愈久愈可欲”表达了对于这片土地和生活状态的喜爱与满足。

接下来的几句“传闻峻极岭,千里如在目。愧尔岩上僧,穷年玩幽独”则是诗人对远方山岭的向往,以及对那些选择隐居山林的僧侣生活的赞美和自我反省。

整首诗通过对自然景观的细腻描写和内心世界的深刻抒情,展现了诗人对于精神家园的追求与向往。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2